Exemplos de uso de "auf der anderen Seite" em alemão com tradução para o francês

<>
Ihr Haus liegt auf der anderen Seite der Brücke. Sa maison se trouve de l'autre côté du pont.
Ihr Haus liegt auf der anderen Seite des Flusses. Sa maison se situe de l'autre coté de la rivière.
Er lebt auf der anderen Seite des Flusses. Il vit de l'autre côté de la rivière.
Sie leben auf der anderen Seite der Straße. Ils vivent de l'autre coté de la rue.
Die Franzosen sind unsere Nachbarn auf der anderen Seite des Ärmelkanals. Les Français sont nos voisins de l'autre côté de la Manche.
Die Kirche ist gleich auf der anderen Seite de Straße. L'église se trouve juste de l'autre côté de la route.
Sein Haus liegt auf der anderen Seite der Brücke. Sa maison se trouve de l'autre côté du pont.
Er war zwar äußerst starrsinnig, aber auf der anderen Seite zuverlässig. Il était très obstiné, mais d'un autre côté, fiable.
Das Schloss liegt auf der anderen Seite des Flusses. Le château se trouve de l'autre coté de la rivière.
Das Schloss ist auf der anderen Seite des Flusses. Le château se situe de l'autre côté du fleuve.
Sie wohnen auf der anderen Seite des Flusses. Ils résident de l'autre coté du fleuve.
Auf der anderen Seite sterben viele jung. D'un autre côté, nombreux sont ceux qui meurent jeunes.
Mein Haus liegt auf der anderen Seite dieser Brücke. Ma maison est de l'autre côté de ce pont.
Das Schloss ist auf der anderen Flussseite. Le château se situe sur l'autre rive du fleuve.
Die Kirche ist auf der anderen Straßenseite. L’église est de l’autre côté de la rue.
Da ist ein Laden gleich schräg gegenüber auf der anderen Straßenseite. Il y a un commerce de proximité à l'opposé de la rue en diagonale.
Die Meinung der anderen ist mir egal. Je suis indifférente à l'opinion des autres.
Sein Name ist auf der ganzen Welt bekannt. Son nom est connu à travers le monde.
Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. Les loups ne se mangent pas entre eux.
Alle Stellen auf der Erde sind gleich weit vom Himmel entfernt. Tous les points sur terre sont aussi loin des cieux.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!