Exemples d’usage de "bis zu" en allemand avec traduction en français

<>
Sie blieb bis zu ihrem Tod ledig. Elle est restée célibataire jusqu'à sa mort.
Wie weit ist es bis zu deiner Schule? À quelle distance d'ici est ton école ?
Er ist zu besoffen, um bis zu sich nach Hause zu fahren. Il est trop saoul pour conduire jusque chez lui.
Willst du, dass ich dich bis zu dir fahre? Veux-tu que je te conduise jusqu'à chez toi ?
Wie weit ist es von hier bis zu Ihnen nach Hause? Quelle distance y a-t-il d'ici à chez vous ?
Im Winterschlussverkauf bekommt man jetzt bis zu 70 % Rabatt. Lors des soldes d'hiver, on obtient désormais des remises jusqu'à soixante-dix pour-cent.
Wie lange dauert es zu Fuß von hier bis zu dir nachhause? Combien de temps cela prend-il à pied d'ici à chez toi ?
Bis zu welcher Entfernung könntest du eine Fernbeziehung akzeptieren? Jusqu'à quelle distance pourrais-tu accepter une relation à distance ?
Man kann in der Bibliothek bis zu zehn Bücher ausleihen. On peut emprunter jusqu'à dix livres à la bibliothèque.
Heute sind bis zu 32 Grad angesagt. Das wird heiß! On annonce aujourd'hui jusqu'à trente-deux degrés. Ça va être chaud !
Er ist treu, aber nur bis zu einem gewissen Grad und nur zeitweise. Il est fidèle, mais seulement jusqu'à un certain degré et par intermittence.
Laut Wetterbericht wird es heute bis zu 32 Grad. Das wird ein heißer Tag. Selon le bulletin météo, il fera aujourd'hui jusqu'à trente-deux degrés. Ça va être une journée chaude.
Bis zu einem gewissen Grad bin ich mit dem Leben an der Schule zufrieden. Je suis satisfait de ma vie au collège jusqu'à un certain point.
Mein Vater und ich haben meine Schwester nach ihrem Unfall bis zu ihrer Genesung gepflegt. Mon père et moi avons soigné ma sœur jusqu'à sa guérison après son accident.
Wenn man verstanden hat, dass das Wort "Volkswille" etwas bezeichnet, das nicht existiert, dann ist es nicht mehr weit bis zu der Erkenntnis, dass die repräsentative Demokratie demokratischer ist als die direkte. Si on a compris que la volonté du peuple n'existe pas, alors il n'y a pas loin jusqu'à la reconnaissance que la démocratie représentative est plus démocratique que la démocratie directe.
Wie lange müssen wir noch auf die Emanzipation der Männer warten? Und werden wir nach ihr endlich in einer gerechten Gesellschaft leben, oder werden dann wieder die Frauen benachteiligt sein bis zu deren nächster Emanzipation? Combien de temps devons-nous encore attendre l'émancipation masculine ? Et vivrons-nous après cela finalement dans une société juste, ou bien les femmes seront-elles alors de nouveau défavorisées jusqu'à leur émancipation suivante ?
Sie hielt bis zum Ende aus. Elle a tenu jusqu'à la fin.
Es sind zwei Meilen von hier bis zum Bahnhof. Il y a deux miles d'ici à la gare.
Er ist eifersüchtig bis zum Wahnsinn. Il est jaloux jusqu'à la folie.
Von hier bis zum Bahnhof sind es circa zehn Minuten. D'ici à la gare il y a une distance d'environ dix minutes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !