Exemples d’usage de "das augenlicht verloren" en allemand avec traduction en français

<>
Er hat das Augenlicht verloren. Il a perdu la vue.
Er hat seine Eintrittskarte für das Kino verloren. Il a perdu son billet de cinéma.
Wir haben das Spiel verloren. Nous perdîmes la partie.
Da ich das Passwort verloren habe, kann ich mich nicht mehr bei Facebook einloggen. Comme j'ai perdu le mot de passe, je ne peux plus me connecter sur Face de Bouc.
Sie können das Spiel nicht verloren haben. Ils ne peuvent pas avoir perdu la partie.
Das ganze Geld ist verloren. Tout l'argent est perdu.
Ich habe das ausgeliehene Buch verloren. J'ai perdu le livre emprunté.
Die Amerikaner haben das Vertrauen in Toyota verloren. Les Américains ont perdu confiance en Toyota.
Er hat das Interesse an Politik verloren. Il a perdu son intérêt pour la politique.
Das Volk hat alle Illusionen verloren, und erwartet von der Politik schon nichts mehr. Le peuple a perdu toutes ses illusions et n'attend déjà plus rien de la politique.
Das Mädchen hat sein Armband verloren. La fillette a perdu son bracelet.
Das ist die Armbanduhr, die ich verloren habe. C'est la montre que j'ai égarée.
Das ist derselbe Bleistift, den ich letztens verloren habe. C'est le même crayon que celui que j'ai perdu l'autre jour.
Viele verloren Ihr Haus durch das Erdbeben. Beaucoup ont perdu leur maison à cause du tremblement de terre.
Das hängt von Ihrer Entscheidung ab. Cela dépend de votre décision.
Unsere Mannschaft hat alle ihre Spiele verloren. Notre équipe a perdu tous ses matchs.
Das Buch ist sehr klein. Ce livre est très petit.
Tom hat seine Brille verloren. Tom a perdu ses lunettes.
Das System wird bald in Kraft treten. Le système entrera bientôt en vigueur.
Wer hat das Buch gefunden, das ich verloren hatte? Qui a trouvé le livre que j'avais perdu ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !