Exemplos de uso de "ins Auge fassen" em alemão

<>
Das wäre beinahe ins Auge gegangen. Ça serait presque foiré.
Das Kleid im Schaufester ist mir ins Auge gefallen. La robe dans la vitrine m'a accroché l'œil.
Wer denkt: "Heute kann jeder Englisch" oder "Die ganze Welt spricht Englisch" ohne nach dem realen Anteil der Englisch-Sprecher an der Weltbevölkerung zu fragen, und nach dem Niveau ihrer sprachlichen Fähigkeiten, vermeidet es der Realität ins Auge zu schauen. Quiconque se dit : « De nos jours, chacun parle anglais. » ou « Le monde entier parle l'anglais. » sans se poser de questions sur le taux réel d'anglophones par rapport à la population mondiale ni sur le niveau de leurs compétences linguistiques, celui-là refuse de regarder la réalité en face.
Sie fiel mir ins Auge. Elle m'a tapé dans l'œil.
Sie sind alle ins Restaurant gegangen. Ils sont tous allés au restaurant.
Bakterien sind fürs bloße Auge unsichtbar. Les bactéries sont invisibles à l'œil nu.
Das kann man nicht in Worte fassen. On ne peut l'exprimer par des mots.
Wir stiegen alle ins Auto. Nous sommes tous montés dans la voiture.
Welches Auge tut Ihnen weh? Quel œil vous fait mal ?
Fassen Sie das Buch nicht an! Ne touchez pas à ce livre.
Komm ins Zimmer. Entre dans la pièce.
Es gibt Lichtwellenlängen, die für das menschliche Auge nicht wahrnehmbar sind. Il existe des longueurs d'onde de la lumière que l'œil humain ne peut percevoir.
Kleine Kinder fassen gerne alles an. Les petits enfants aiment toucher à tout.
Als die Schule aus war, sind wir ins Schwimmbad gegangen. Comme l'école était terminée, nous sommes allés nager à la piscine.
Diese Tatsache sollten wir im Auge behalten. Il ne faut pas oublier ce fait.
Bevor wir einen Entschluss fassen, sollten wir uns zunächst ansehen, was die Verhandlungen ergeben. Voyons voir comment les négociations tournent avant de décider.
Übersetze diesen Satz bitte ins Japanische. Traduis cette phrase en japonais, s'il te plaît.
Behalte meine Tasche einen Augenblick im Auge. Garde mon sac à l'œil un moment.
Bitte fassen Sie die Blumen nicht an. Ne touchez pas les fleurs.
Mit deiner dummen Bemerkung hast du nur Öl ins Feuer gegossen. Avec ta stupide remarque, tu n'as fait que jeter de l'huile sur le feu.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.