Exemples d'utilisation de "machte" en allemand

<>
Er machte monatelang fast nichts. Il ne fit presque rien durant des mois.
Der Brief machte sie traurig. La lettre la rendit triste.
Er machte mir ein Kompliment. Il m'a fait un compliment.
Er machte uns ganz schön viel Ärger. Il nous a donné du fil à retordre.
Die Prüfung, die er letzte Woche machte, war sehr schwer. L'examen qu'il a passé la semaine dernière était très difficile.
Er machte dich mit mir bekannt, erinnerst du dich nicht? Il nous a présentés, tu ne te rappelles pas ?
Sie machte es mit Leichtigkeit. Elle le fit facilement.
Die Neuigkeit machte sie traurig. La nouvelle l'a rendue triste.
Das machte ihm eine Heidenangst. Ça lui a fait une peur bleue.
Er machte eine ungeduldige Geste. Il fit un geste d'impatience.
Der Junge machte seine Eltern glücklich. Le garçon rendait ses parents heureux.
Es machte ihr eine Mordsangst. Ça lui a fait une peur bleue.
Er machte zweimal denselben Fehler. Il fit la même erreur par 2 fois.
Die Nachricht machte sie sehr traurig. La nouvelle l'a rendue très triste.
Er machte einen schweren Fehler. Il a fait une erreur grave.
Der Lastwagen machte einen scharfen Rechtsschwenk. Le camion a fait un virage à droite en épingle.
Diese Nachricht zu hören machte sie glücklich. D'entendre cette nouvelle la rendit heureuse.
Ich machte Ann zu meiner Sekretärin. J'ai fait d'Anne ma secrétaire.
Er machte eine sehr wertvolle Entdeckung. Il fit une découverte très précieuse.
Kate warf Chris einen Blick zu und ignorierte ihn dann, was ihn unglücklich machte. Kate jeta un coup d'oeil à Chris puis l'ignora, ce qui le rendit malheureux.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !