Beispiele für die Verwendung von "nähmen" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle278 prendre274 enlever3 ôter1
Es wäre besser, wenn Sie es nicht auf die leichte Schulter nähmen. Vous feriez mieux de ne pas le prendre à la légère.
Er hat irrtümlich Gift genommen. Il a pris du poison par erreur.
Bitte nehmen Sie Ihren Hut ab. Enlevez votre chapeau, s'il vous plaît.
Was du erlebt oder gesehen hast, kann dir keiner nehmen. Personne ne pourra t'ôter ce que tu as vu ou vécu.
Wer hat meine Handtasche genommen? Qui a pris mon sac à main ?
Nimm deine dreckigen Griffel von mir, du Bastard! Enlève tes sales pattes de moi, connard!
Sie nahm einen tiefen Atemzug. Elle prit une profonde inspiration.
Und wenn Sie mit mir sprechen, nehmen Sie Ihren Hut ab. Et lorsque vous m'adressez la parole, enlevez votre chapeau.
Er nahm Honig anstatt Zucker. Il a pris du miel à la place du sucre.
Ich nahm am Wettbewerb teil. Je pris part au concours.
Ich nehme diese Woche Urlaub. Je prends des vacances cette semaine.
Ich nehme das als Kompliment. Je prends cela comme un compliment.
Ich nehme ein Glas Champagner. Je prendrai une coupe de champagne.
Ich nehme nächstes Jahr Französisch. Je prends Français l'année prochaine.
Ich nehme den nächsten Bus. Je vais prendre le prochain bus.
Ich nehme mein Buch mit. Je prends mon livre avec moi.
Nehmen Sie einen Regenschirm mit. Prenez un parapluie avec vous.
Lass uns den Zug nehmen. Prenons le train.
Nehmen Sie, was Sie wollen. Prenez ce que vous voulez.
Nehmen wir doch den Bus. Prenons un bus.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.