Exemples d'utilisation de "sich lassen" en allemand

<>
Sehr edel! Doch ob Sie sich in der Praxis davon leiten lassen, darüber will ich nicht richten. Très noble ! Si vous vous laissez ainsi guider en pratique, je ne veux pas porter de jugement.
Er hat sich die Haare schneiden lassen. Il s'est fait couper les cheveux.
Wohin wollen Sie es sich liefern lassen? Où voulez-vous le faire livrer ?
Sie hat sich die Haare kurz schneiden lassen. Elle s'est fait couper les cheveux court.
Lass den Regenschirm im Flur. Laisse ton parapluie dans le vestibule.
Ich lass euch dann kommen. Je vous fait alors venir.
Lass diese Tasse nicht fallen! Ne laisse pas tomber cette tasse !
Lass mich das anders machen. Laisse-moi faire ça différemment.
Lass ihn dich nicht lecken! Ne le laisse pas te lécher !
Lass uns einen Schwangerschaftstest machen. Faisons un test de grossesse.
Lass die Tasse nicht fallen. Ne laisse pas tomber cette tasse.
Du hast dich reinlegen lassen. Tu t'es fait avoir.
Lass mich in Ruhe arbeiten. Laisse-moi travailler en paix.
Ich werde ihn kommen lassen. Je le ferai venir.
Lass ihn dich nicht kratzen! Ne le laisse pas te griffer !
Lassen Sie das mich machen. Laissez-moi faire ça.
Lass mich nicht so warten. Ne me laisse pas ainsi attendre.
Lass mich das anders machen. Laisse-moi faire ça différemment.
Lass mich die Möhren schneiden. Laisse-moi couper les carottes.
Lasst ihn einen Moment warten. Faites-le attendre un moment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !