Exemplos de uso de "sich verhalten" em alemão

<>
Er hat sich schlecht verhalten. Il s'est mal comporté.
Er hat sich schlecht verhalten. Il s'est mal comporté.
Ich bin beschämt über Ihr Verhalten. J'ai honte de votre conduite.
Dass sie sich so verhält, ist seltsam. Qu'elle se comporte comme ça est curieux.
Ich fand keine Erklärung, warum ich mich so verhielt, wie ich mich verhielt. Je n'ai pas été en mesure d'expliquer pourquoi je me suis conduit de la manière dont je l'ai fait.
Ich möchte beobachten, wie sich Japaner in verschiedenen Situationen verhalten. Je voudrais observer comment les Japonais se comportent dans différentes situations.
Wenn du dich wie ein Lakai verhältst, wirst du wie ein Lakai behandelt. Si tu te comportes comme un larbin, on te traite comme un larbin.
Alle Untertanen des Königs verhielten sich oft sehr unterwürfig, da sie seinen Zorn fürchteten. Tous les sujets du roi, craignant son courroux, se comportaient souvent de manière très servile.
Alle Untertanen des Königs verhielten sich oft sehr unterwürfig, da sie seinen Zorn fürchteten. Tous les sujets du roi, craignant son courroux, se comportaient souvent de manière très servile.
Es war eine Überraschung zu sehen, dass sich die Studenten am Abend des Abschlussballs alle anständig verhielten. Ce fut une surprise de voir tous les étudiants se comporter avec convenance le soir du bal de fin d’année.
Sie unterhielten sich wie alte Freunde. Ils s'entretinrent comme de vieux amis.
Sein Verhalten ist widersprüchlich zu dem, was er sagt. Son comportement est en contradiction avec ses propos.
Schau mal, was sich draußen tut. Regarde ce qui se passe dehors.
Es gibt keine Entschuldigung für sein Verhalten. Il n'y a pas d'excuses à son comportement.
Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen. Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident.
Sein Verhalten regte mich auf. Son comportement m'a énervé.
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Son grand frère et lui se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
Sein Zustand befindet sich zwischen Hammer und Amboss. Sa situation est entre le marteau et l'enclume.
Seinen Ehepartner in der Öffentlichkeit zu küssen, wird in einigen Ländern als akzeptables Verhalten erachtet. Embrasser son conjoint en public est considéré comme un comportement acceptable dans certains pays.
Der Gitarrist schmiss sich in die Menge. Le guitariste s'est jeté dans la foule.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.