Exemplos de uso de "tat so" em alemão com tradução para o francês

<>
Das Kind tat so als würde es schlafen. L'enfant fit comme s'il dormait.
Tom tat so als kenne er die Antwort nicht. Tom faisait semblant de ne pas savoir la réponse.
Er tat so, als wüsste er die Antwort nicht. Il fit comme s'il ignorait la réponse.
Sie tat so, als wäre sie krank. Elle fit comme si elle était malade.
Sie tat so, als hörte sie mich nicht. Elle faisait semblant de ne pas m'entendre.
Er tat so, als höre er mich nicht. Il fit semblant de ne pas m'entendre.
Sie sieht in der Tat müde aus. Elle a vraiment l'air fatiguée.
In der Tat sah er lächerlich aus. Il avait l'air vraiment ridicule.
Um nicht zur Schule gehen zu müssen, tat Maria so, als wäre sie krank. Pour ne pas être obligée d'aller à l'école, Marie fit comme si elle était malade.
Er tat mir einen Gefallen, indem er mir eine Arbeit besorgte. Il m'a fait une faveur en me trouvant un travail.
Sie wurden auf frischer Tat gefasst. Elles ont été prises en flagrant délit.
Kaum im Krankenhaus angekommen, tat er seinen letzten Atemzug. À peine arrivé à l'hôpital, il a rendu son dernier souffle.
Die Sinnlosigkeit der Tat erschreckte ihn. L'absurdité de l'acte le terrifia.
Che Guevara hat in der Tat viel gemacht, um die Gesellschaft zu verändern... vor allem die T-Shirts. Che Guevara a beaucoup fait pour transformer la société...surtout les tee-shirts, en fait.
Die Polizei verhaftete den auf frischer Tat ertappten Taschendieb. La police arrêta le pickpocket en flagrant délit.
Schockiert durch die Ereignisse des 11. September, verurteilten Politiker in der ganzen Welt die Terroristen für ihre verwerfliche Tat. Choqués par les évènements du 11 septembre, des politiciens partout dans le monde condamnèrent les terroristes pour leur acte répréhensible.
Er tat sein Bestes, den Plan auszuführen. Il fit de son mieux pour exécuter le plan.
Mein Bruder tat es in meinem Namen. Mon frère le fit en mon nom.
Er tat, was ich ihm auftrug. Il fit ce dont je le chargeai.
Er verrichtet täglich eine gute Tat. Il fait une bonne action par jour.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!