Exemplos de uso de "faisait" em francês

<>
Elle faisait de nécessité vertu. Sie machte aus der Not eine Tugend.
Je m'aperçus qu'il faisait juste comme s'il lisait. Ich erkannte, dass er bloß so tat, als würde er lesen.
L'insuline la faisait grossir. Das Insulin hat sie zunehmen lassen.
Tom ergotait à propos des phrases le concernant alors que Mary faisait du mieux qu'elle pouvait pour les traduire. Tom nörgelte an den Sätzen, die ihn betrafen, herum, während Mary ihr Bestes gab, um sie zu übersetzen.
Tom ne travaille plus autant qu'il le faisait. Tom arbeitet nicht mehr so viel wie früher.
Et si on faisait une pause ? Sollen wir eine Pause machen?
Pour ne pas être obligée d'aller à l'école, Marie faisait comme si elle était malade. Um nicht zur Schule gehen zu müssen, tat Maria so, als wäre sie krank.
Il faisait voler un cerf-volant. Er ließ einen Drachen steigen.
Cela faisait trois ans qu'il travaillait dans l'usine lorsque l'accident s'est produit. Er arbeitete bereits seit drei Jahren in der Fabrik, als der Unfall geschah.
Le clown faisait un drôle de visage. Der Clown machte ein lustiges Gesicht.
Si l'on savait ce que l'on faisait, ça ne s'appellerait pas de la recherche, non ? Wenn wir wüssten, was wir tun, würde man es nicht Forschung nennen, oder?
Le professeur nous faisait nettoyer la pièce. Der Lehrer ließ uns das Zimmer putzen.
Elle se faisait du souci pour sa santé. Sie machte sich Sorgen um seine Gesundheit.
Cela lui faisait plaisir, le travail fait, d'attraper sa canne et d'aller marcher sur la berge du fleuve. Es bereitete ihm Vergnügen, nach getaner Arbeit den Spazierstock zu greifen und zum Flussufer zu wandern.
Il faisait son travail en dépit de nombreux obstacles. Er machte seine Arbeit ungeachtet vieler Hindernisse.
Mon père était fonctionnaire et ma mère ne faisait rien non plus. Mein Vater war Beamter und meine Mutter hat auch nichts gemacht.
Je suis au régime et je voudrais savoir si le chocolat faisait grossir. Ich bin auf Diät und wüsste gerne, ob Schokolade dick macht.
Lorsque je suis entré dans la cuisine, elle faisait un curry au poulet avec du riz. Als ich in die Küche kam, machte sie gerade Hühnercurry mit Reis.
Combien font deux et deux ? Wie viel macht zwei und zwei?
Tes mensonges me font mal. Deine Lügen tun mir weh.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.