Usage examples of "von Zeit zu Zeit" in German with translation to French

<>
Ich spiele von Zeit zu Zeit Tennis. Je joue au tennis de temps en temps.
"Von Zeit zu Zeit denke ich darüber nach, mich scheiden zu lassen." "Machst du Scherze?!" "De temps à autre, je pense à divorcer." "Tu plaisantes ? !"
Ja, das passiert von Zeit zu Zeit. Oui, ça arrive de temps en temps.
Erinner dich von Zeit zu Zeit an mich. Souviens-toi de moi de temps en temps.
Mein Onkel besucht mich von Zeit zu Zeit. Mon oncle vient me voir de temps en temps.
Du solltest von Zeit zu Zeit mal nach den Kindern sehen. Tu devrais surveiller les enfants de temps en temps.
Abgesehen davon muss man wissen, dass ich mir von Zeit zu Zeit etwas Ironie erlaube. À part ça, il faut savoir que je me permets un peu d'ironie de temps en temps.
Wir haben den Computer verwendet um Zeit zu sparen. Nous avons utilisé l'ordinateur pour gagner du temps.
Ich hatte keine Zeit zu essen. Je n'ai pas eu le temps de manger.
Es ist fast unmöglich, eine fremde Sprache in kurzer Zeit zu erlernen. C'est presque impossible d'apprendre une langue étrangère en peu de temps.
Beeilen wir uns! Wir haben keine Zeit zu verlieren. Dépêchons-nous ! Nous n'avons pas de temps à perdre.
Da ich sowieso Urlaub nehme, würde ich gerne gleich meinen ganzen Urlaub nehmen, um genug Zeit zu haben, alle Hauptstädte Europas zu besichtigen. Tant qu'à faire, j'aimerais prendre tous mes congés pour avoir le temps de visiter toutes les capitales d'Europe.
Ich begab mich zu dieser Zeit zu Fuß in die Schule. J'allais à pied à l'école à cette époque.
Ich habe nicht einmal Zeit zu lesen. Je n'ai même pas le temps de lire.
Wir hörten ihr einige Zeit zu. Nous l'écoutâmes quelque temps.
Wir haben wenig Zeit zu verlieren. Nous avons peu de temps à perdre.
Hast du nichts Besseres mit deiner Zeit zu tun? N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ?
Wir haben keine Zeit zu verlieren. Nous n'avons pas de temps à perdre.
Ich hatte keine Zeit zu frühstücken. Je n'avais pas le temps de prendre un petit déjeuner.
Es war nicht einfach, viel Geld in kurzer Zeit zu verdienen. Il n'était pas simple de gagner beaucoup d'argent en peu de temps.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!