Exemples d’usage de "wurde blass" en allemand avec traduction en français

<>
Er wurde blass vor Angst und dann rot vor Scham. Il pâlit de peur puis rougit de honte.
Er wurde blass vor Angst und dann schamrot. Il pâlit de peur puis rougit de honte.
Sie wurde blass im Gesicht, als sie die Nachricht vernahm. Son visage pâlit lorsqu'elle entendit la nouvelle.
Als er meinen Erfolg sah, wurde er blass vor Neid. En voyant mon succès, il pâlit d'envie.
Als er die Neuigkeit hörte, wurde er blass. En entendant la nouvelle, il pâlit.
Plötzlich wurde sie blass im Gesicht. Soudain son visage était pâle.
Sie wurde bei der Nachricht blass. Elle pâlit à la nouvelle.
Sie wurde abwechselnd rot und blass. Elle pâlissait et rougissait tour à tour.
Er ist ein bisschen blass. Il est un peu pâle.
Die arme Katze wurde von einem Lkw überfahren. Le pauvre chat a été écrasé par un camion.
Sie war blass vor Angst. Elle était pâle de frayeur.
Die Stadt wurde von Schnee bedeckt. La ville était recouverte de neige.
Du siehst heute blass aus. Tu as l'air pâle aujourd'hui.
Ich wurde von einer Biene gestochen. J'ai été piqué par une abeille.
Du siehst blass aus. Nimm dir am besten einen Tag frei. Tu as l'air pâle. Prends-toi au moins un jour de congé.
Das Schloss wurde 1485 zerstört und nie wieder aufgebaut. Ce château a été détruit en 1485 puis n'a jamais été reconstruit.
Bist du krank? Du siehst blass aus. Es-tu malade ? Tu sembles pâle.
George Washington wurde 1732 geboren. George Washington est né en 1732.
Du siehst blass aus. Tu as l'air pâle.
Sie wurde rot vor Scham. Elle rougit de honte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !