Exemples d’usage de "Übersetzung" en allemand avec traduction en anglais

<>
Vergleiche deine Übersetzung mit seiner. Compare your translation with his.
Ich stelle meine Übersetzung fertig. I am finishing my translation.
Tatoeba: Beginne die 'tödliche Übersetzung'. Tatoeba: Let the 'mortal translation' begin!
Warum ist maschinelle Übersetzung nutzlos? Why is machine translation useless?
Mary las die deutsche Übersetzung. Mary read the German translation.
Ich bringe meine Übersetzung zu Ende. I am finishing my translation.
Mary hat die deutsche Übersetzung gelesen. Mary read the German translation.
Vergleichen Sie die Übersetzung mit dem Original. Compare the translation with the original.
Ich ziehe die Übersetzung der Lehre vor. I prefer translation to teaching.
Man sagt, es sei eine originalgetreue Übersetzung. That translation is said to be true to the original.
Die Übersetzung ist dem Original zimmlich getreu. The translation is quite true to the original.
Wann wirst du mit dieser Übersetzung fertig sein? When will you finish this translation?
Vergleich deine Übersetzung mit der an der Tafel. Compare your translation with the one on the blackboard.
Das ist nicht meine Meinung, nur meine Übersetzung! This isn't my point of view, it's only my translation!
Ich weiß nicht die Übersetzung des Wortes "oindre". I don't know the translation of the word 'oindre'.
Nach meinem Wissen ist das die einzige Übersetzung. To the best of my knowledge, this is the only translation available.
Soweit ich weiß, ist es die einzige mögliche Übersetzung. As far as I know, this is the only translation available.
Die Folgen einer falschen Übersetzung können manchmal katastrophal sein. The consequence of a wrong translation can sometimes be catastrophic.
Das Fagott ist in der englischen Übersetzung eine Stolperfalle. The bassoon is a stumbling block in the english translation.
Ich gestehe ein, dass meine Übersetzung nicht perfekt ist. I confess my translation is not perfect.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !