Exemples d’usage de "leichtesten" en allemand avec traduction en anglais

<>
Holzhäuser fangen am leichtesten Feuer. Houses made of wood are the easiest to catch on fire.
Die Holzteller sind leichter als die Metallteller, aber die Papierteller sind am leichtesten. The wooden plates are lighter than the metal plates, but the paper plates are the lightest.
Du solltest es leicht nehmen. You should take it easy.
Plastik ist nicht leicht brennbar. Plastic does not burn easily.
Mir ist leicht ums Herz. Feel light at heart; feel happy.
Lektion zwei ist sehr leicht. The second lesson is very simple.
Maria hat leicht gebräunte Haut. Mary has a slightly tanned skin.
Das Leben ist nicht leicht. Life isn't easy.
Dieses Stroh fängt leicht Feuer. That straw catches fire easily.
Ich brauche einen leichten Mantel. I need a light coat.
Er gibt leicht verständliche, präzise Erklärungen. He gives plain, simple explanations.
Der Turm tendierte leicht nach links. The tower leaned slightly to the left.
Deutsch ist keine leichte Sprache. German is not an easy language.
Er verliert leicht die Fassung. He loses his temper easily.
Ich habe einen leichten Schlaf. I'm a light sleeper.
Mitleid ist leichter als Mitfreude. It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
Holzgebäude geraten leicht in Brand. Wooden buildings catch fire easily.
Luft ist leichter als Wasser. Air is lighter than water.
Er konnte das Problem leicht lösen. It was easy for him to solve the problem.
Er ließ sich leicht überreden He was easily persuaded
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !