Usage examples of "passte sich an" in German with translation to English

<>
Er passte sich an sein neues Leben an. He adapted himself to his new life.
Tom kleidet sich an. Tom is getting dressed.
Anfänglich hatte er Probleme, sich an das Leben in seinem neuen Haus zu gewöhnen. At first he had trouble adjusting to living in his new house.
Sie erinnerte sich an die Geschichte. The story came home to her.
Tom zeigte sich an dem Plan interessiert. Tom showed interest in the plan.
Erinnern Sie sich an Ihre Menschlichkeit, und vergessen Sie den Rest. Remember your humanity, and forget the rest.
Es ist eine amerikanische Tradition, sich an seinem Geburtstag etwas zu wünschen. It's an American tradition to make a wish on your birthday.
Sie lächelten sich an. They smiled at each other.
Er verletzte sich an der linken Hand. He hurt his left hand.
Es dauerte ein paar Wochen, bis Tom sich an sein neues Büro gewöhnte. It took Tom a few weeks to get used to working in his new office.
Zuerst hatte er Schwierigkeiten, sich an sein neues Haus zu gewöhnen. At first he had trouble getting used to his new house.
Wie fühlt es sich an, wieder zu Hause zu sein? How does it feel to be back home?
Es ist sehr wichtig, sich an die Gesetzte zu halten. It is very important to keep the law.
Der Bürgermeister wandte sich an die Öffentlichkeit. The mayor addressed the general public.
Rückkehrer haben Schwierigkeiten, sich an das Leben in Japan zu gewöhnen. Returnees have trouble getting used to life in Japan.
Als er in den Fluss zu stürzen drohte, hielt er sich an dem Baum fest. As he was about to fall into the river, he took hold of the tree.
Sie war erschöpft und lehnte sich an einen Apfelbaum. She was worn out, and leaned against the apple tree.
Er wird sich an jeden Strohhalm klammern. He'll clutch at any straw.
Als ich die Wäsche an einem heiteren Tag während der Regenzeit trocknete, fühlte es sich an, als sei es schon Sommer. Drying the washing on a fine day in the rainy season; I felt like it was already summer.
Mehr Studenten melden sich an der Universität an, als angenommen werden können. More students apply to the university than can be accepted.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!