Usage examples of "seines" in German with translation to English

<>
Er schämt sich seines Körpers. He's ashamed of his body.
London ist berühmt wegen seines Nebels. London is famous for its fog.
Er ging anstelle seines Vaters. He went there instead of his father.
Der Hund wartete Tag für Tag auf die Rückkehr seines Herrchens. The dog waited day after day for its master's return.
Wir sind seines Erfolges sicher. We are sure of his success.
Kugelsicheres Glas garantiert Sicherheit, ist jedoch nicht weit verbreitet, wegen seines hohen Preises. Bullet-proof glass ensures safety but isn't widely available due to its high cost.
Sie lachte beim Anblick seines Hutes. She laughed at the sight of his hat.
Obgleich das Jahr 475 n. Chr. den Niedergang des römischen Reichs zeigt, ist es nicht das Jahres seines Falls. Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
Ich bezweifle den Wahrheitsgehalt seines Berichtes. I doubt the truth of his report.
Das erste newtonsche Gesetz sagt aus: "Ein Körper verharrt im Zustand der Ruhe oder der gleichförmigen Translation, sofern er nicht durch einwirkende Kräfte zur Änderung seines Zustands gezwungen wird." Newton's First Law says: "Every object persists in its state of rest or uniform motion in a straight line unless it is compelled to change that state by forces impressed on it".
Er wurde wegen seines Vizekandidaten fallengelassen. He was dropped because of his running mate.
Ihm wurde wegen seines Alters verziehen. He was excused by reason of his age.
Wir erwarten die Veröffentlichung seines Buches. We are expecting the issue of his book.
Ich bin wegen seines Gesundheitszustands besorgt. I'm worried because of his health.
Tom stahl das Auto seines Vaters. Tom stole his father’s car.
Er hat seines Vaters Uhr verloren. He has lost his father's watch.
Er ist das Ebenbild seines Vaters. He's a carbon copy of his father.
Er rächte den Tod seines Vaters. He avenged the murder of his father.
Sie heiratete ihn wegen seines Familiennamens. She married him for the sake of his family name.
Tom klaute den Wagen seines Vaters. Tom stole his father’s car.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!