Exemples d'utilisation de "sich schon allein laufen" en allemand

<>
Schon allein vom Zusehen wurde ich nervös. Just seeing it made me nervous.
Sie näherte sich schon der 30, als ich sie das erste Mal traf. She was approaching thirty when I first met her.
Wie lange kennen Sie sich schon? How long have you known each other?
Haben Sie sich schon einmal Urlaub genommen? Have you ever taken a vacation?
Haben Sie sich schon daran gewöhnt, im Studentenwohnheim zu wohnen? Have you gotten used to living in the dorm?
Er fühlt sich schon viel besser. He's feeling much better.
Haben Sie sich schon entschieden, was Sie nächsten Sonntag machen wollen? Have you already decided what to do next Sunday?
Kaum hatte er sich gesetzt, ergriff er auch schon das Telefon. As soon as he sat down, he picked up the telephone.
Jeder kämpft für sich allein. It's every man for himself.
Jeder steht für sich allein. It's every man for himself.
Halten Sie sich in der Dunkelheit nicht allein auf. Don't walk alone after dark.
Da der letzte Bus schon weg war, mussten wir nach Hause laufen. The last bus having gone, we had to walk home.
Dies allein reicht schon aus, um uns zu überzeugen. This alone is enough to convince us.
Sie liebte nur ihn allein und scherte sich nicht um andere. Him alone did she love and nobody else did she care about.
Sie wurden allein gelassen, um sich selbst zu versorgen. They were left to fend for themselves.
Schon im jungen Alter zeigte sich sein Talent zum Malen. Early in life he showed a talent for painting.
Mit Worten allein ist nicht geholfen. Fine words butter no parsnips.
Ich weiß nicht, ob ich bleiben oder laufen soll. I don't know if I should stay or run.
Es wird schon spät. Ich möchte nicht alleine nach Hause gehen. It's getting late. I don't wanna go home alone.
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !