Verwendungsbeispiele von "Analphabeten" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Und es hat sich herausgestellt, dass die Analphabeten Meister des Delegierens sind. Выяснилось, что неграмотные люди - отличные специалисты по делегированию.
Sie wurden groß gezogen von Müttern, die Analphabeten sind, die niemals Hausaufgaben gemacht haben. Их вырастили неграмотные матери, не знавшие, что такое учить дома уроки на завтра.
Tatsächlich beträgt der Anteil der erwachsenen Analphabeten in Somalia 63% und in Nigeria 39%. Действительно, доля неграмотных среди взрослых в Сомали составляет 63%, а в Нигерии - 39%;
Gleichzeitig ist Indien auch noch immer ein unterentwickeltes Land, mit Hundert Millionen Analphabeten und mittellosen Menschen. В то же время, Индия во многом остается очень отсталой страной, с сотнями миллионов неграмотных, нищих граждан.
Es handelt sich um einen Mechanismus zur Rehydration von Choleraopfern, der so einfach zu nutzen ist, dass Analphabeten seine Nutzung beigebracht werden kann. К примеру, механизм для регидратации обезвоженного организма больных холерой, который настолько прост, что даже неграмотные люди могут научиться им пользоваться.
Die Analphabeten des einunzwanzigsten Jahrhunderts werden nicht die sein, welche nicht des Lesen und Schreibens mächtig sind, sondern jene, die außerstande sind, zu lernen, zu verlernen und umzulernen. Неграмотными в двадцать первом веке будут считаться не те, кто не умеет читать и писать, а те, кто не способен учиться, разучиваться и переучиваться.
Weil so viele Wähler Analphabeten sind, hat Indien das Parteisymbol erfunden, so dass Wähler, die den Namen ihres Kandidaten nicht lesen können, diesen trotzdem wählen können, wenn sie das Symbol erkennen, unter dem er den Wahlkampf geführt hat. Поскольку среди избирателей так много неграмотных, Индия изобрела партийный символ, чтобы избиратели, которые не могут прочитать имя своего кандидата, в любом случае могли проголосовать за него или нее, опознав символ.
Sie ist Analphabet, ausgebildet und qualifiziert als Schweißerin. Она неграмотна, но смогла выучиться и стать сварщиком.
Die Revolution der Analphabeten in Indien Безграмотная революция в Индии
Die Eltern der meisten Kinder dort sind Analphabeten. У большинства детей родители неграмотны.
Wo der Anteil von Analphabeten sehr hoch ist benutzen wir Puppentheater. Там, где процент неграмотности очень высок, мы используем куклы.
Die meisten von ihnen sind Analphabeten und leben in völliger Armut. Большинство из них неграмотны и живут в абсолютной бедности.
Etwa 25% aller Roma, und 33% der Roma-Frauen, sind Analphabeten. Около 25% всех цыган мужчин и 33% женщин безграмотны.
Unsere Eltern sind Analphabeten und wir wollen ihnen Lesen und Schreiben beibringen. Наши родители неграмотны, и мы хотим научить их читать и писать.
Afghanistan ist eines der ärmsten Länder der Welt, und 70 Prozent der Bevölkerung sind Analphabeten. Афганистан - одна из беднейших стран в мире, где 70 процентов населения - неграмотны.
Den UN-Schätzungen von 2004 entsprechend gibt es ungefähr 800 Millionen Menschen, die weltweit Analphabeten sind. По оценке ООН - по данным на 2004 год - в мире почти 800 миллионов человек, не умеющих писать и читать.
41% der Roma sind Saisonarbeitskräfte, 33,5% verfügen über keinerlei berufliche Qualifikationen und 38,7% sind Analphabeten. Цыганское население составляет 41% сезонных рабочих, 33,5% не имеющих каких-либо профессиональных навыков, 38,7% неграмотны.
Der Anteil der Analphabeten beträgt in der Republik Zentralafrika 68%, in Indien sind es 57%, in Südafrika noch 16%. Уровень грамотности составляет в Центральной Африканской Республике 68%, в Индии - 57%, в Южной Африканской Республике - 16%.
Sogar in Indien, wo mehr als die Hälfte der Frauen und Mädchen Analphabeten sind, gibt es mehr Frauen in Top-Managementpositionen als in Ländern wie Deutschland und den Niederlanden. Даже в Индии, где более половины девушек и женщин безграмотные, в должности старших менеджеров работает большее число женщин, чем в таких странах, как Германия и Нидерланды.
Tatsächlich kann sich jeder Inder, der in der Lage ist, diesen Artikel zu lesen, glücklich schätzen, denn der indischen Politik ist es gelungen, die Mehrheit der Bevölkerung als (arme und kranke) Analphabeten zu erhalten. Вообще-то, каждый индиец, способный прочесть данную статью, может считать себя счастливчиком, потому что индийские политики преуспели в поддержании среди большинства населения страны полной безграмотности (а также бедности и слабого здоровья).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!