Beispiele für die Verwendung von "Anzeichen" im Deutschen
Die Anzeichen einer sozialen Krise mehren sich.
Признаки социального неблагополучия растут в геометрической прогрессии.
Vor kurzem zeigten sich schon Anzeichen einer Erholung.
В действительности в последнее время даже наблюдались некоторые признаки восстановления.
Kinder - Man kann diese Anzeichen bei Kindern bemerken.
Дети - вы можете наблюдать эти признаки в детях.
Diese Austauschbarkeit ist das Anzeichen einer schlechten Erklärung.
Эта простая изменчивость является признаком плохого объяснения.
Arabische Diplomaten zeigen ebenfalls wenig Anzeichen von Optimismus.
Арабские дипломаты также не проявляют особых признаков оптимизма.
Zudem sehen wir keine Anzeichen für eine Verlangsamung:
Более того, мы не видим никакого признак спада:
In vielen Ländern gibt es Anzeichen guter Regierungsführung.
Во многих странах есть признаки хорошего управления.
In dieser Hinsicht gibt es ein paar ermutigende Anzeichen.
Некоторые позитивные признаки уже можно заметить.
Leider gibt es beunruhigende Anzeichen dafür, dass eben dies geschieht.
К сожалению, существуют тревожные признаки того, что именно это сейчас и происходит.
Dennoch sind die Anzeichen einer wirtschaftlichen Verschlechterung mit Sicherheit vorhanden.
Но признаки экономического ухудшения однозначно присутствуют.
Anzeichen einer drohenden Konjunkturabschwächung, sogar einer Rezession, sind reichlich vorhanden.
Повсюду признаки грозящего замедления, даже спада.
Trotzdem sind in den Eurorandländern kaum Anzeichen einer Konjunkturerholung erkennbar:
Тем не менее, периферия еврозоны не проявляет заметных признаков восстановления:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung