Exemples d’usage de "Arbeitskräfte" en allemand avec traduction en russe

<>
Die Mobilität der Arbeitskräfte nahm ab. Мобильность рабочей силы сокращается.
Alles was sie brauchten, waren Arbeitskräfte. Всё, что было нужно - рабочие.
Die Arbeitskräfte mussten auf den Dienstleistungssektor ausweichen. Рабочая сила вынуждена была перейти в сферу услуг.
Zweitens bringt der Zustrom neuer Arbeitskräfte nicht nur Nachteile, sondern auch erhebliche Vorteile: Во вторых, приток новых рабочих, наряду с потерями, приносит и существенные выгоды:
Das andere ist die Mobilität der Arbeitskräfte. Второй - мобильность рабочей силы.
Vielmehr zieht es portugiesische Arbeitskräfte in die boomenden ehemaligen Kolonien wie Brasilien und Macao. Вместо этого португальские рабочие торопятся в быстро развивающиеся бывшие колонии, такие как Бразилия и Макао.
Ausländische Investoren könnten in gesunde afrikanische Arbeitskräfte investieren. Иностранные инвесторы смогут вкладывать капитал в африканскую рабочую силу, которую больше не будут расшатывать болезни.
Doch dass die palästinensischen Arbeitskräfte an ihre Arbeitsplätze in Israel zurückkehren können, ist keineswegs gewiss. Но насчет возвращения палестинских рабочих на работу в Израиль нельзя сказать ничего определенного.
Ebenso werden Bedenken hinsichtlich der Einwanderung billiger Arbeitskräfte geäußert. Существуют опасения насчет наплыва дешевой рабочей силы.
In den USA zum Beispiel sind weniger als zehn Prozent der Arbeitskräfte im Produktionssektor beschäftigt. Например, в США в обрабатывающей промышленности занято менее 10% всех рабочих.
Vor dreißig Jahren waren 80% der chinesischen Arbeitskräfte Landwirte. Тридцать лет назад 80% рабочей силы в Китае составляли крестьяне.
Ein Grund dafür ist auch, dass die Einwanderer oftmals eine Ergänzung der inländischen Arbeitskräfte darstellen. Также, это происходит, потому что иммигранты часто дополняют успехи местных рабочих.
Das Kapital fließt ab, und auch die Arbeitskräfte wandern ab. потоки капитала пойдут в другие места, туда же переместится и рабочая сила.
Am schwersten betroffen sind Arbeitskräfte in den reichen Ländern, die über keine akademische Ausbildung verfügen. Самый тяжелый удар получили рабочие из богатых стран, у которых нет высшего образования.
Bis 2050 wird die Zahl der Arbeitskräfte in Europa um 70 Millionen sinken. Начиная с настоящего времени и до 2050 года рабочая сила в Европе уменьшится на 70 млн человек.
Außerdem muss das Land Wege finden die Produktivität der Arbeitskräfte zu erhöhen, die ihm zur Verfügung stehen. Стране также необходимо найти способы повышения производительности тех рабочих, которые у неё есть.
Die Mobilität der Arbeitskräfte ist ein wichtiger Faktor des Anpassungsmechanismus in den USA. Мобильность рабочей силы в США является важной составной частью механизма приспособления к изменениям в экономической конъюнктуре.
Der Produktionssektor, der vor dem Zweiten Weltkrieg mehr als ein Drittel der Arbeitskräfte beschäftigte, ist dramatisch geschrumpft. Занятость на производстве, которая до второй мировой войны обеспечивала треть, если не больше, рабочих мест, резко сократилась.
Frankreich und Deutschland verlieren qualifizierte Arbeitskräfte, während sie gleichzeitig Billigarbeiter aus Osteuropa anziehen. Франция и Германия теряют квалифицированную рабочую силу, одновременно привлекая более дешевую рабочую силу из Восточной Европы.
In städtischen Ballungsräumen wo die einheimischen Arbeitskräfte keine Immunität aufweisen, sind geringere Produktivitätsraten die Folge solcher Ausbrüche. В городских районах, где местные рабочие чаще всего не имеют иммунитета против малярии, периодические вспышки заболевания приводят к снижению производительности труда.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !