Exemplos de uso de "Argumente" em alemão com tradução "довод"

<>
Solche Argumente bringen viele Probleme mit sich. У подобных доводов есть множество проблем.
Argumente gegen eine Kürzung der Netto-Steuern Доводы против сокращения чистого налога
Und ganz gewiss überzeugten Shillers Argumente auch mich. Эти доводы убедили и меня.
Es gibt eindeutige Argumente für eine globale FMS: Существует неоспоримый довод в пользу глобального ФОН:
Viele Argumente sprechen für eine Anhebung des japanischen Verbrauchssteuersatzes. Можно привести много доводов в пользу повышения ставки налога на потребление в Японии.
Aber die Argumente gegen einen zusätzlichen Anreiz sind auch überzeugend. Но доводы против дополнительного стимулирования также сильны.
Ohne differenziertere Argumente könnten sie sich unter einem Haufen regulatorischer Sandsäcke wiederfinden. В отсутствие более искушенных доводов они могут оказаться погруженными под грудой нормативных мешков с песком.
Also musste die Lehrerin Versammlung um Versammlung aussitzen und dieselben Argumente vorbringen. И поэтому ей приходилось посещать встречу за встречей, выслушивать одни и те же доводы снова и снова.
Doch was bedeuten diese Argumente wirklich für die Aussichten von Immobilieninvestitionen in Superstar Cities? Но что данные доводы действительно означают для перспективности инвестиций в дома в супергородах?
Kritiker der Bilanz der USA als globaler Hegemonialmacht liefern überzeugende Argumente gegen eine unipolare Welt. Критики действий Америки как мировой гегемонии приводят серьёзные доводы против однополярного мира.
Es gibt Argumente, welche die Wahlmöglichkeiten weit weniger klar hervortreten lassen, als es den Anschein hat. Но существуют доводы, делающие этот выбор гораздо менее четким, чем это может казаться.
Bush und die Vertreter seiner Regierung verwendeten drei Argumente, um den Einmarsch im Irak zu rechtfertigen. Буш и его чиновники использовали три основных довода для оправдания вторжения в Ирак.
Was für Argumente stützen vor diesem Hintergrund den gegenwertigen Wert des Euro oder seinen weiteren Anstieg? Учитывая это, какими же доводами поддерживается сегодняшняя стоимость евро или её дальнейшее повышение?
Man kann eben gute Argumente für beide Maßnahmen finden, aber die Politik weist nur in eine Richtung. Можно приводить экономические доводы и за и против, но все политики указывают в одну сторону.
Denjenigen unter uns, die noch immer die Fahne internationaler Kapitalmobilität hoch halten wollen, bleiben deshalb lediglich zwei Argumente. Поэтому у тех из нас, кто ещё хочет отважно защищать межстрановый перелив капиталов, есть лишь два довода.
Es stellt lediglich fest, dass die Argumente für derartige Rechte in Bezug auf die Menschenaffen besonders stark sind. Он просто утверждает, что доводы в защиту таких прав являются сильнейшими в отношении высших приматов.
Am stärksten scheinen sich diejenigen zu empören, die sich nicht einmal die Mühe gemacht haben, die amerikanischen Argumente zu lesen. И это негодование, как кажется, сильнее всего выражают те, кто даже не потрудился ознакомиться с доводами Америки.
Der jüngste Zusammenbruch der Goldpreise hat also die Argumente für Investitionen in Gold in der einen oder anderen Form nicht wirklich verändert. Таким образом, недавний крах цен на золото на самом деле не изменил доводы в пользу инвестирования в него, так или иначе.
Tatsächlich haben sich die Argumente für oder gegen Gold seit 2010, als ich das letzte Mal darüber schrieb, nicht allzu sehr geändert. На самом деле, доводы за и против золота не сильно изменились с 2010 года, когда я последний раз писал об этом.
Ihre Argumente wurden in dreißig Jahren - immer wieder - widerlegt, aber ihre aggressiven Methoden der öffentlichen Propaganda sind erfolgreich, wenn es darum geht, Verzögerungen und Konfusion herbeizuführen. Все их доводы уже тысячу раз опровергались в течение последних 30 лет, однако их агрессивные методы общественной пропаганды преуспевают в создании отсрочек и замешательства.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!