Exemples d’usage de "Corpus" en allemand avec traduction en russe

<>
Die zwei Hemisphären kommunizieren untereinander durch den Corpus Callosum, der aus ungefähr 300 Millionen Axonen besteht. Между полушариями происходит обмен информацией через мозолистое тело, которое состоит из примерно 300 миллионов нервных волокон.
Soll das Recht auf ein ordentliches Gerichtsverfahren mit Habeas Corpus Schutz, Rechtsvertretung und vor Geschworenen für ,,feindliche Soldaten`` oder andere, die nur unter Verdacht stehen, ausgesetzt werden? Должна ли надлежащая процедура - включающая habeas corpus, право совещания и право представать перед судом присяжных - использоваться для ``сражавшихся на стороне врага" или других людей, которые являются просто подозреваемыми?
Abraham Lincoln setzte während des Bürgerkriegs das Recht des habeas corpus außer Kraft, und Franklin Roosevelt sperrte in den frühen Tagen des zweiten Weltkriegs japanisch-amerikanische Bürger ein. Авраам Линкольн приостановил действие права хабеас корпус (рассмотрение законности ареста в суде) во время гражданской войны, а Франклин Рузвельт интернировал японо-американских граждан во время первых дней второй мировой войны.
Konservative Mitglieder des Junior Common Room (JCR) des Corpus Christi College geben an, sie werden aufgrund ihrer politischen Ansichten "oft aktiv isoliert, persönlich angegriffen und für unerwünscht erklärt". Консерваторы из студенческого клуба колледжа Корпус Кристи в Кембридже заявляют, что их "часто активно изолируют, подвергают личным нападкам и заставляют чувствовать себя нежеланными гостями" из-за их политических взглядов.
Durch die Verstöße der USA gegen grundlegende Menschenrechte wie Habeas Corpus und das Recht, nicht gefoltert zu werden, wurde ihr lange bestehendes Bekenntnis zum Völkerrecht in Frage gestellt. поскольку в США нарушаются основные права человека, такие как habeas corpus (обязательное рассмотрение дел арестованных в суде) и право не подвергаться пыткам, ее давняя приверженность нормам международного права была поставлена под сомнение.
In beiden Traditionen erfordert Rechtsstaatlichkeit ein lebendiges Corpus an Regeln und Praktiken, das sich an Änderungen der Werte, Institutionen, Gebräuche, Erwartungen und Verhaltensweisen in einem komplexen gesellschaftlichen System anpasst. Согласно обеим данным традициям, верховенство закона требует наличия живого организма правил и практики, приспосабливающегося к изменениям ценностей, учреждений, практики, ожиданий и поведения комплексной социальной системы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !