Exemplos de uso de "Gefahren" em alemão com tradução para o russo

<>
Tom ist gestern nach Boston gefahren. Том вчера уехал в Бостон.
Zudem werden viele andere Gefahrenquellen unterschätzt: И также недооценивается еще масса других источников угроз:
Wir sind in ein Gebiet gefahren. Мы пошли и осмотрели площадку.
Das Fahrzeug wurde privat von mir gefahren На транспортном средстве я совершал частные поездки.
Man fliegt, wenn man sonst gar nicht gefahren wäre. люди летают тогда, когда в любом случае не предприняли бы поездку на автомобиле.
Er ist gestern mit dem Auto nach Paris gefahren. Вчера он выехал в Париж на машине.
Ohne sorgfältige Entflechtung birgt dieser verworrene, dreiseitige Konflikt einige Gefahren. Данный запутанный трехсторонний спор может вызвать множество проблем, если его не удастся осторожно распутать.
Als wir in den Urlaub gefahren waren, kam ein Brief an. Когда мы уехали отдыхать, пришло письмо.
Wie viele Leute von Ihnen sind schon einmal per Anhalter gefahren? Сколько людей когда-либо путешествовало автостопом?
Wir haben auch gedacht, dass dieser Roboter uns vor Gefahren warnt. Еще мы думали, что робокоп будет оберегать наши жизни
Und manche Leute sind schon immer meilenweit gefahren, um darin zu schwimmen. И люди приезжали со всех окрестностей, чтобы искупаться в нём.
Wir sind durch Städte gefahren, wie zum Beispiel hier in San Francisco. Мы испытывали машину в городах, таких как Сан Франциско, где мы сейчас.
Wie viele Leute sind in den letzten 10 Jahren per Anhalter gefahren? А сколько людей путешествовало автостопом за последние 10 лет?
Wenn einfache Leute dieses historische Ereignis beobachten wollen, müssen sie mit Bussen dorthin gefahren werden. Если обычные люди хотят наблюдать за этим историческим событием, их должны будут транспортировать автобусы.
Ich habe heute die unglaublichste Geschichte gehoert, als ich mit dem Zug hierher gefahren bin. Я сегодня слышал невероятную историю, в поезде по дороге сюда.
Dann haben sie zwei gepanzerte Truppentransporter entführt und sind mit ihnen zur israelischen Grenze gefahren. Затем они угнали два БТРа и помчались к границе с Израилем.
Die Zinsen liegen für beide Länder bei 6-7% (was allgemein als Gefahrenzone angesehen wird). Процентный доход находится в пределах 6-7% (что обычно считается опасным уровнем) в обеих странах.
Bisher ist die Bush-Administration mit ihrer Politik der "Tough Love" gegenüber China nicht schlecht gefahren. До настоящего времени администрация Буша не имела проблем, проводя свою политику "суровой любви" в отношении Китая.
Es gelingt ihm gleichzeitig, die Einwohner sechs armer Länder zu übervorteilen und US-Arbeiter Gefahren auszusetzen. Его авторы умудрились одновременно ограбить народ шести бедных стран и нанести ущерб работникам, живущим в США.
Vor dem Amtsgericht Colchester bekannte sich Howie schuldig, ohne die nötige Sorgfalt und Aufmerksamkeit gefahren zu sein. В мировом суде Колчестера Хоуи признал обвинение в вождении без должной осмотрительности и внимания.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!