Usage examples of "Gegenden" in German with translation to Russian

<>
Arme Menschen leben in armen Gegenden mit schlechten Schulen. Бедные люди проживают в бедных районах с бедными школами.
In den ländlichen Gegenden stehen häufig keine Lebensmittel zur Verfügung. Продовольствие часто недоступно в сельской местности.
Einige der Waffenbestände befinden sich in heftig umkämpften Gegenden. Некоторые из складов находятся в спорных районах.
Und wir fanden - diese Gegend ist eine der ärmsten Gegenden Großbritanniens. Мы обнаружили, что эта местность была одной из самых бедных в Великобритании.
In wiederum anderen Gegenden werden u. U. Wasserfernleitungen benötigt. А в некоторых районах могут потребоваться водопроводы большой протяжённости.
Meine Spezialität ist es, schwere Sachen durch kalte Gegenden zu schleppen. Я специалист по перетаскиванию тяжестей в холодных местностях.
In anderen Gegenden wird das Gesetz der Scharia gewaltsam durchgesetzt. В других районах насильственно вводятся законы шариата.
Lokale Gesundheitsbeauftragte könnten innerhalb von ein paar Monaten ausgebildet werden, um in den ländlichen Gegenden eine grundlegende Gesundheitsversorgung anzubieten. Работники общественного здравоохранения могут быть обучены в течение нескольких месяцев тому, как предоставлять основные услуги здравоохранения во всей сельской местности.
Offenbar sind also Gesellschaften in einigen Gegenden fragiler als in anderen. Так что, очевидно, цивилизации в некоторых районах более хрупкие, нежели в других.
Zu ihren bemerkenswertesten Programmen gehört die Indian Dairy Cooperative, die geschätzte 250.000 Arbeitsplätze überwiegend in ländlichen Gegenden geschaffen hat. Некоторые самые известные программы, включая Индийский молочный кооператив, позволили создать около 250 000 рабочих мест, преимущественно в сельской местности.
Aber wir wollen auch nicht die Armut in die ländlichen Gegenden verbannen. Однако, мы также не хотим способствовать бедности в сельскохозяйственных районах.
Wir gehen in ländliche Gegenden und alles, was wir tun, wie es in diesem Raum passiert ist, wir schaffen einen Raum. Мы едем в сельскую местность и всё, что мы делаем - как это сделано и здесь - мы создаём возможность для общения.
In anderen Gegenden können Flüsse oder jahreszeitlicher Oberflächenabfluss für die Bewässerung genutzt werden. В других районах можно использовать для орошения реки, включая сезонные.
In den Entwicklungsländern können der Zugang zu Wasser und verbesserte Transportsysteme in ländlichen Gegenden Frauen helfen, ihre Zeit besser zu nutzen. В развивающихся странах улучшение водоснабжения и транспортной системы в сельской местности может помочь женщинам лучше управлять своим временем.
In einigen Gegenden kann dies durch Bohrlöcher erreichet werden, die unterirdische Grundwasserleiter anzapfen. В некоторых районах этого можно добиться с помощью артезианских скважин.
Außerdem gründete er eine gemeinnützige Organisation namens ASCOVIME, die an Wochenenden in ländliche Gegenden reist und dort kostenlose medizinische Versorgung anbietet. Он также основал некоммерческую организацию ASCOVIME, которая организует поездки в сельскую местность по выходным для предоставления бесплатной медицинской помощи.
In diesen bettelarmen Gegenden, wo die meisten Iraker leben, erliegen die Menschen bitteren Versuchungen. В этих нищих районах, где живет большинство иракцев, люди оказываются во власти горьких искушений.
Da 80% aller HIV/AIDS-Patienten auf dem Lande leben, ist ein verbesserter Zugang zu medizinischer Betreuung in diesen Gegenden dringend erforderlich. Поскольку 80% больных ВИЧ/СПИДом живут в сельской местности, приоритетом стало повышение доступности медицинских услуг в этих регионах.
Lerntechnologie sollte in entlegenden Gebieten zuerst eingeführt werden und in anderen Gegenden erst später. Образовательные технологии надо применять сначала в отдаленных районах, а затем в других местах.
Eine verbesserte landwirtschaftliche Produktivität sollte den ländlichen Gegenden zugute kommen und den Bauern einen adäquaten Anteil am wachsenden Wohlstand der Gemeinschaft sichern. Более совершенное сельскохозяйственное производство должно было принести блага в сельскую местность и дать фермерам сопоставимую долю в растущем благосостоянии Евросоюза.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!