Usage examples of "Hierarchien" in German with translation to Russian

<>
Es gibt keine strikt definierten Hierarchien. Нет жестких рамок разных видов иерархий.
Die Hierarchien werden flacher und in fließende Kontaktnetzwerke eingebettet. Иерархии становятся более горизонтальными, внедрёнными в подвижную систему контактов.
Sie denken eher an Empire und Hierarchien, normalerweise chinesische oder japanische. Упоминаются термины империи и иерархии, обычно китайские и японские.
Die Hierarchien werden flacher, und Wissensarbeiter reagieren auf andere Anreize und politische Appelle. Иерархии становятся более плоскими, а работники умственного труда отзываются на разные стимулы и политические призывы.
In informationsbasierten Gesellschaften werden Hierarchien durch Netzwerke ersetzt und die Unterschiede zwischen Wissensarbeitern sind kleiner geworden. В информационном обществе сети заменяют иерархию, и работники умственного труда менее дифференцированы.
Und in einem Zeitalter flacherer Hierarchien und einflussstärkerer Wissensarbeiter dürfte die Bedeutung von Soft Power noch zunehmen. А в век более плоских иерархий и работников умственного труда, у которых много прав и возможностей, важность мягкой власти скорее всего возрастет.
Eine ganze akademische Disziplin ist hervorgegangen aus der Gesamtkritik an der männlichen Tendenz, Hierarchien zu bilden, sich territorial abzugrenzen und sich zu Konflikten hingezogen zu fühlen. Возникла целая академическая дисциплина от полной критики мужской тенденции создавать иерархии, заниматься территориальностью и втягиваться в конфликты.
Als ich aufs College ging, war die feministische Lösung für das "Patriarchat" eine imaginäre Welt ohne Hierarchien, in der die Menschen den ganzen Tag redeten und emotionale Bindungen schufen. Когда я училась в колледже, феминистским ответом "патриархату" был воображаемый мир без иерархии, в котором люди все время общаются и создают эмоциональные связи.
Der Aufbau männlicher Hierarchien auf dem Schulhof wird heutzutage aus Angst vor "Bullying" häufig in eine andere Richtung gelenkt, und von Jungen wie Mädchen wird erwartet, dass sie ihre Gefühle "mitteilen" und "verarbeiten". построение мужской иерархии в школе сегодня часто переориентируется из-за опасения "запугивания", когда от мальчиков и от девочек одинаково ожидают, что они будут "делиться" своими эмоциями и будут их "выговаривать".
Das bedeutet, Wirtschaft und Gesellschaft nicht als rigide Hierarchien oder mechanische Märkte zu begreifen, sondern als Netzwerke des Lebens, in denen Verträge - ob formell oder informell, erfüllt oder nicht - das Wesen menschlicher Aktivität ausmachen. Это означает, что мы должны рассматривать экономику и общество не как жесткую иерархию и механические рынки, а как сети или паутины жизни, в которых контракты, как официальные, так и неофициальные, выполненные и нарушенные, являются сущностью деятельности человека.
Zumindest Teil des Problems ist, dass die USA es hier mit komplexen gesellschaftlichen Kräften zu tun haben, die nicht in Form zentralisierter Hierarchien organisiert sind, welche Regeln durchsetzen können und daher durch konventionelle Macht eingeschüchtert, zu bestimmten Handlungen gezwungen oder anderweitig manipuliert werden können. По крайней мере часть проблемы заключается в том, что она имеет дело со сложными социальными силами, не организованными в централизованные иерархии, способные насаждать правила, которые можно было бы сдержать, принудить и которыми можно было бы манипулировать посредством традиционной силы.
Bei Senf gibt es keine Hierarchie. Иерархии горчицы не существует.
Diese Hierarchie ist allerdings falsch und irreführend: Но эта научная иерархия является ложной и обманчивой:
Die Hierarchie fusst also auf zwei Ideen. Иерархия предметов построена на двух столпах.
Eine Führungsperson muss nicht an der Spitze einer Hierarchie stehen: Лидер не должен находиться на вершине иерархии:
Normalerweise gelang es den wohlhabenden Kasten, in der rituellen Hierarchie aufzusteigen. Обычно богатая каста преуспевала в повышении своего ранга в ритуальной иерархии.
In meinem Atelier, in dem ich lernte, gab es eine traditionelle Hierarchie: В мастерской, где я училась, была традиционная иерархия:
Und in so ziemlich jedem System gibt es auch eine Hierarchie innerhalb der Künste. Среди творческих предметов тоже есть своя иерархия.
Mehr als alles andere bestätigt diese Krise die neue Hierarchie der Mächte in der Welt: Прежде всего, этот кризис подтверждает новую иерархию власти, которая теперь существует в мире.
Und jeder von uns, egal welche Rolle er im Unternehmen spielt, hat seine Hierarchie der Bedürfnisse am Arbeitsplatz. Каждый из нас, независимо от роли в бизнесе, имеет какую-то иерархию потребностей на рабочем месте.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!