Exemplos de uso de "Hof" em alemão

<>
Ich denke, so sah ein Hof damals typischerweise aus. И я полагаю, это типичная картина того, как это бывало тогда во дворе.
Hinter dieser Mauer befand sich eine Art dörflicher Hof. За стеной помещалось несколько загонов, как на деревенском дворе.
Es gehört dazu, dass man in "Das Fenster zum Hof" die Frage stellt: Один из вопросов в фильме "Окно во двор":
"Sie füttert die Tiere und sitzt im Hof, um ein rustikales Ambiente zu erzeugen." - "Она кормит животных и сидит во дворе, чтобы создать атмосферу сельской жизни".
Da war ein Wespennest, das ich in meinem Hof wachsen ließ, direkt vor meiner Tür. У меня было осиное гнездо, которое я оставила во дворе прямо около двери.
Sie hat immer nur das gegessen, was von ihrem eigenen Hof stammte, Tomaten, Kartoffeln, Erbsen. Она всегда ела только то, что выросло в собственном дворе, помидоры, картофель, горошек.
Das hier ist ein Hof in Europa, und eine Mischung von 124 unterschiedlichen Arten von Spiel. Это двор в Европе и мешанина из 124 различных видов игр.
Ich erinnere mich an diese Kinder, mit denen ich im Hof gespielt habe, und die es nicht nach draußen geschafft haben. Я помню тех детей, с которыми я играл во дворе, которые так и не выбрались.
Der Generaloberer der Jesuiten wurde am päpstlichen Hof aufgrund seiner einfachen schwarzen Soutane (wenn nicht aufgrund seiner düsteren Absichten) "der schwarze Papst" genannt. Раньше главного духовного отца иезуитов при папском дворе называли "черным священником" из-за его простой черной рясы (если не за его зловещие намерения).
"Ich verließ den Hof etwa zwei Minuten, bevor die Terroristen ihn stürmten, und so blieb mein kleiner Junge dort für drei schreckliche Tage allein," erinnert sie sich. "Я ушла за две минуты до того, как террористы вбежали во двор, так что мой маленький мальчик остался один на три дня кошмара", вспоминала она.
Das Ereignis wurde auf Video aufgenommen, um es der erstaunten Nation am nächsten Tag im Fernsehen zu präsentieren, doch in der Eile wurde das Stromkabel des Kameramannes aus der Wand gerissen, als das verurteilte Paar nach draußen auf den Hof gezerrt wurde. Событие было записано на видеопленку и показано изумленной нации в эфире на следующий день, но в спешке кабель питания камеры оператора отключился от сети в тот момент, когда приговоренную чету тащили во двор.
Neben einem alten Mann von 93 Jahren, der die letzte Familienzusammenkunft im Hof genießt und gut von seinen Kopfkissen gestützt wird, während man zu seinen Ehren anstößt, stirbt ein junger Mann von 36 Jahren, der von seinen Eltern, seiner Frau und seinen beiden kleinen Kindern umgeben ist, auf tragische Weise, nachdem er alles versucht hat, um zu überleben. Рядом с 93-летним стариком, который наслаждается своей последней встречей с семьей во дворе, расположившись на своих подушках во время тоста в его честь, трагически умирает молодой человек 36 лет, окруженный родителями, женой и двумя маленькими детьми и перепробоваший все, чтобы выжить.
Die Hütten standen in einer Reihe, und das ganze Dörfchen bot, so still und nachdenklich, mit seinen aus den Höfen hervorlugenden Weiden, Holunderbäumen und Ebereschen, einen liebenswürdigen Anblick. Избы шли в один ряд, и вся деревушка, тихая и задумчивая, с глядевшими из дворов ивами, бузиной и рябиной, имела приятный вид.
Ich bin am Bahnhof angekommen. Я прибыл на станцию.
In einem Gefängnishof in Alabama. Скованные заключённые во дворе тюрьмы Алабамы.
ich höre immer nur Bahnhof я ни черта не понимаю
ich verstehe immer nur Bahnhof я ни черта не понимаю
Der Bahnhof ist zwei Meilen entfernt. Станция находится в двух милях отсюда.
Unser Bauernhof befindet sich im ländlichen Nebraska. Наш дом находится в сельской местности штата Небраска.
Ist das der richtige Weg zum Bahnhof? Это правильная дорога до станции?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.