Exemples d’usage de "Partei" en allemand avec traduction en russe

<>
Welcher Partei gehörst du an. В какой партии ты состоишь?
Wo ist die dritte Partei dort? где здесь третья сторона?
Bist du Mitglied der Partei? Ты член партии?
Und daran erinnert uns die dritte Partei. А третья сторона напоминает нам об этом.
Die Partei hat immer recht. Партия всегда права.
Das ist ein Akt der dritten Partei. Так вы станете третьей стороной.
Aristides Partei errang ebenfalls einen Erdrutschsieg. партия Аристида также одержала полную победу.
Dieses System nenne ich die dritte Partei. Я называю эту систему "третьей стороной".
Die Anatomie der Partei der Macht Анатомия партии власти
Diese "dritte" Partei setzt sich aus drei Akteuren zusammen: Третья сторона образована тремя участниками:
Die Partei fürchtet das sowjetische Beispiel. Но партии не дает покоя советский прецедент.
Es hängt davon ab, dass wir die dritte Partei ergreifen. Это зависит от нашей решимости стать третьей стороной.
Die Muslimbruderschaft ist keine derartige Partei. Однако "Братья-мусульмане" не принадлежат к числу таких партий.
Eins ist, das Geheimnis des Friedens ist die dritte Partei. во-первых, секрет мира - это третья сторона.
Das Propagandamaterial der Partei ist aufschlussreich. Пропагандистский материал партии передает ее сущность.
In Zypern scheiterte der Annan-Plan aufgrund des Widerstandes einer Partei. План Аннана на Кипре провалился ввиду оппозиции одной из сторон;
Soll die frühere herrschende Partei verboten werden? Нужно ли запретить бывшую правящую партию?
Lassen Sie uns sehen, ob wir die dritte Partei hier anwenden können. Давайте попробуем найти третью сторону.
Die Kommunistische Partei ist die Vorhut der Arbeiterklasse. Коммунистическая партия - авангард рабочего класса.
So ist er in diesem Sinne eine symbolische dritte Partei im Mittleren Osten. Поэтому, с этой точки зрения, Авраам является символической третьей стороной Ближнего Востока.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !