Exemples d'utilisation de "Privatisierung" en allemand

<>
Eine wirkliche Privatisierung wäre nötig. Китаю необходима настоящая приватизация.
Die Privatisierung der Entwicklung Afrikas Приватизация в развитии Африки
Der erste ist die Privatisierung. Первый - это приватизация.
Privatisierung allein ist eindeutig keine Lösung. Сама по себе приватизация очевидно решением не является.
Die zweite ist die Privatisierung des Terrorismus. Вторая - приватизация терроризма.
Die Privatisierung wird die Lage nur verschlimmern. Приватизация лишь усугубит этот процесс.
Diese "Privatisierung des Krieges" verändert die Weltpolitik dramatisch. Эта "приватизация войны" в значительной степени изменяет мировую политику.
Ich habe dies als Privatisierung des Krieges bezeichnet. Я назвал это приватизацией войны.
Ebenso wenig kommt momentan eine Privatisierung in Frage. По тем же причинам пока что невозможна и приватизация.
,,Lasst die Utopie der Privatisierung auf sich beruhen. "Давайте покончим с утопией приватизации.
Das könnte man als "Privatisierung des Krieges" bezeichnen. Это можно назвать "приватизацией" войны.
Eine effektive Privatisierung könnte die Dynamik Kosovos verändern. Эффективная приватизация могла бы изменить движущие силы Косово.
Man könnte dies als die privatisierung des Kriegs betrachten. Это можно определить как приватизация понятия войны.
Also, Privatisierung ist eine Sache, die wir umgesetzt haben. Итак, приватизация - это одна из вещей, которую мы сделали.
Die Privatisierung ließ die ärmeren Bundesstaaten und Gemeinden besonders wehrlos zurück. Приватизация также сделала особенно уязвимыми более бедные штаты и социальные группы.
So müßte theoretisch das Vermögen der Privatisierung im Kosovo nach Serbien fliessen. Фонды от приватизации в Косово, теоретически, должны идти в Сербию.
Schon allein die Privatisierung der ehemals sozialistisch geführten Wirtschaft ist daher schwierig. Задумаемся, к примеру, о приватизации экономики, в прошлом работающей по социалистической схеме.
Im Mittelpunkt der jüngsten Haushaltsschwierigkeiten Argentiniens stand die Privatisierung des argentinischen Rentensystems. приватизация Аргентиной своей пенсионной системы была ключевым моментом в ее недавних бюджетных неприятностях.
Sie versuchten, dem Trend in Richtung Arbeitszeitverkürzung durch Privatisierung und Deregulierung entgegenzusteuern. Они попытались компенсировать сокращение рабочего времени за счет приватизации и сокращения объема вмешательства государства в экономику.
Hätte Argentinien auf diese Privatisierung verzichtet, sein Haushalt wäre in etwa ausgeglichen gewesen. Если бы Аргентина не занялась приватизацией, то ее бюджет сейчас был практически сбалансирован.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !