Exemplos de uso de "Reichsten" em alemão com tradução "богатый"

<>
Die reichsten Häuser finanzieren politische Kampagnen. богатые домохозяйства финансируют политические кампании.
Steuersenkungen für die reichsten Amerikaner waren Teil der Abmachung. Снижение налогов для богатых американцев было частью пакета.
Selbst die Ressourcen des reichsten Landes der Welt sind begrenzt. Даже самая богатая страна мира имеет ограниченные ресурсы.
Vor siebzig Jahren war es eines der reichsten Länder der Welt. Семьдесят лет назад она была одной из самых богатых стран в мире.
Die reichsten Klubs können sich die besten Spieler der Welt leisten. богатые клубы сегодня могут привлекать лучших игроков мира.
Selbst die Ressourcen des größten und reichsten Landes der Welt sind begrenzt. Даже самая крупная и самая богатая страна в мире имеет ограниченные ресурсы.
In Südamerika gibt es alles, sowohl die ärmsten als auch die reichsten Menschen. Здесь, в Латинской Америке, есть все, что угодно, от беднейших до самых богатых.
Die reichsten Länder - die USA, Deutschland und Japan - müssen dieser lebenswichtigen Initiative beitreten. Самые богатые страны - Соединенные Штаты, Германия и Япония - должны присоединиться к этой жизненной инициативе.
frei bewegen, würde die Konzentration an qualifizierten Arbeitskräften in den reichsten Ländern höchstwahrscheinlich steigen. могли свободно перемещаться из одной страны в другую, концентрация таланта в богатых странах скорее всего возросла бы.
Die reichsten Steuerzahler sind natürlich zufrieden, denn sie profitieren am meisten von diesen Steuersenkungen. Богатые налогоплательщики, конечно, рады - большая часть налоговых льгот досталась им.
In Nepal erhalten die reichsten Schüler viermal höhere Ausgaben im öffentlichen Ausbildungssystem als die ärmesten. В Непале, самая богатая часть населения получает в четыре раза больше, чем составляют общественные затраты на обучение беднейшей части населения.
Diese Ängste sind eine Herausforderung für die politisch Verantwortlichen in den reichsten Ländern der Welt. Эти страхи проверяют политических лидеров в самых богатых странах мира.
Präsident Bush glaubt, Steuersenkungen für die reichsten Amerikaner sind die Antwort auf beinahe jedes wirtschaftliche Problem." Президент Буш считает, что понижение налогов, приносящее выгоду самым богатым американцам, является решением практически всех экономических проблем".
Mit Ausnahme der Reichsten und der Ärmsten sehen sich beinahe alle Amerikaner als Angehörige der "Mittelschicht". Практически все американцы, за исключением самых богатых и самых бедных относят себя к "среднему классу".
Eine der obersten Prioritäten war der Plan der Republikaner, die Erbschaftssteuer für die reichsten Amerikaner vollständig abzuschaffen. Одним из главных приоритетов был план республиканцев по окончательной отмене налога на наследство для самых богатых американцев.
Es ist Gründungsmitglied der Union, eine der reichsten Nationen Welt und hat einen ständigen Sitz im UN-Sicherheitsrat. она - основатель Союза, одна из самых богатых стран мира и постоянный член Совета Безопасности ООН.
Es ist für die ärmsten Länder der Welt wenig sinnvoll, den reichsten zu geringen Zinssätzen Geld zu leihen. Нет особого смысла самым бедным странам мира давать взаймы самым богатым по низким процентным ставкам.
Assad bliebe im reichsten Teil des Landes an der Macht, und im östlichen Hinterland würden erbitterte Sektierer herrschen. Асад останется у власти в самой богатой части страны, а горькая сектантская ярость будет царить в восточных глубинках страны.
Vor einem Jahr verpflichteten sich die Führer der reichsten Länder der Welt, die Not der ärmsten zu lindern. Год назад лидеры самых богатых стран мира приняли на себя обязательство облегчить положение беднейших стран.
Die acht reichsten Länder haben versprochen, eine Halbierung ihrer CO2-Emissionen bis 2050 "ernsthaft in Betracht zu ziehen". Восемь самых богатых стран мира обещали "серьезно рассмотреть" вопрос о сокращении вдвое своих выбросов CO2 к 2050 году.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!