Usage examples of "Verstandes" in German with translation to Russian

<>
Waren also überprüfbare Vermutungen die große Erneuerung, die die Tore des Gefängnisses des Verstandes aufgestoßen haben? Итак, были ли проверяемые гипотезы великим новшеством, открывшим врата темницы умов?
Das neue Auge unseres Verstandes "Новые глаза" разума
Und selbst wenn Menschen den Drang zur Selbstsucht oder Gier haben, so ist das nicht das einzige, was in ihrem Schädel befindlich ist, und da sind andere Teile des Verstandes, die dem entgegenwirken können. Так что даже если у людей есть склонности к эгоизму или жадности, это не единственное в их голове, и другие части разума могут противостоять им.
Diese Studien bieten uns einen empirischen Beleg für die Vorstellung, dass wir, so wie mit anderen psychologischen Fähigkeiten des Verstandes einschließlich der Sprache und der Mathematik, mit einem moralischen Vermögen ausgestattet sind, das unsere intuitiven Entscheidungen über Gut und Böse lenkt. Данные исследования обеспечивают эмпирическое обоснование идее того, что человек наделён не только такими психологическими возможностями разума как язык и математические способности, но и моральным чувством, которое определяет наши интуитивные суждения о том, что есть добро, а что - зло.
Verstand ist das beste Kapital Ум золота дороже
Sein Verstand ist spazieren gegangen. Твой разум пошёл гулять.
Sie fragte sich, ob sie verrückt wurde oder den Verstand verlor. Ее беспокоило - сходит ли она с ума и теряет ли рассудок.
Er hat einen Verstand wie ein Computer. У него компьютерный ум.
Schalten Sie den Verstand einfach aus. Избавиться от влияния разума.
Es war sofort klar, dass Sie geistig völlig gesund, bei klarem Verstand und recht intelligent war. Сразу же было очевидно, что она совершенно здорова, в здравом уме, и с ее рассудком все в порядке
Kein Mensch mit gesundem Verstand würde dies tun. Ни один человек в здравом уме не сделал бы этого.
Sogar der Verstand nimmt Empfindungen wahr. Даже наш разум эмоционален,
Nun, Mr. Alligator kam nie wirklich, aber die Vorstellung von Mr. Alligator rettete meine meinen Verstand und es machte es ok, einfach weiter zu machen, denn ich glaubte, dass irgendwann jemand kommen und mich retten würde. Мистер Аллигатор никогда не приходил, но сама идея, что он идет, помогала мне сохранить рассудок и позволяла двигаться вперед, так как я верила, что где-то когда-то придет кто-то и меня спасет.
Diese Person ist ansonsten bei klarem Verstand und intelligent. Зачем бы кому-нибудь - а этот человек в ясном уме и разумный
"Der Verstand weiss nicht, was die Zunge mag." "Разум не ведает, чего язык хочет".
sie sind mit dem Herzen wie mit dem Verstand dabei. Для любого человека, живущего в одном из 16 государств-членов еврозоны, продолжительный успех евро - это и технический, и эмоциональный вопрос - вовлечены и сердца, и умы.
Und mit unserem Verstand können wir alles rationalisieren. И благодаря нашему разуму мы можем всё объяснить.
Wir haben mehr mit dem Herzen als mit dem Verstand abgestimmt. Мы голосовали сердцем, пора голосовать умом.
Wer Verstand hat, der überlege die Zahl des Tieres. каждый, у кого есть разум, может вычислить число зверя.
Man empfängt den Mann nach dem Gewand und entläßt ihn nach dem Verstand. Встречают по одёжке, а провожают по уму.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!