Exemplos de uso de "anfängt" em alemão com tradução "начинаться"

<>
Einfache Achtsamkeit ist womit alles anfängt. Сознание - вот с чего все начинается.
Denn wir glauben, dass Menschenführung beim Charakter anfängt. поскольку мы верим, что лидерство начинается с характера.
Wir haben hier quasi einen Chatraum, weil sobald jemand anfängt reden alle mit. Мы, по сути, создали комнату для общения, потому что как только всё это началось, все заговорили.
Wenn Schizophrenie anfängt, befinden sich die Betroffenen oft in einem Zustand extremer Angst oder in Hochstimmung. Более того, когда начинается шизофрения, люди часто пребывают в состоянии повышенного страха или бурной радости.
Solange wir unseren Kindern beibringen, dass Heldentum dann anfängt, wenn einem jemand eine Markierung auf die Stirn kratzt, oder jemand einem sagt, man sei Teil einer Prophezeihung, dann sehen sie nicht das wichtigste Merkmal von Führung, nämlich, dass sie von innen kommt. Пока мы учим наших детей, что героизм начинается когда кто-то рисует знак на твоем лбу или кто-то говорит, что ты - часть пророчества, они упускают самую важное качество лидерства, а именно то, что оно приходит изнутри.
Und so hat das angefangen. Вот как он начался.
Hat der Film schon angefangen? Фильм уже начался?
Ja, es hat schon angefangen. Да, уже началось.
Es fing an zu regnen. Начался дождь.
Das Spiel fängt an - Schweigen. Матч начинается - тишина.
Irgendwie würde ein neues Leben anfangen. Так или иначе, должна была начаться новая жизнь.
Und jetzt, wie hat es angefangen? С чего начался фильм?
Mit der Müllabfuhr hat alles angefangen. Это началось с уборки мусора.
Wann hat es angefangen zu regnen? Когда начался дождь?
Das ist der Ort wo ich anfing. Это место, где все начиналось.
Sie können sehen, hier hat es angefangen. Видите, все началось здесь.
Also haben wir angefangen darüber zu reden. С этих разговоров все и началось.
Angefangen hat es mit meiner damals Vierjährigen. Все началось с моего тогда четырёхлетнего ребёнка.
Sie haben bereits angefangen sich darum zu kümmern. Уже начались разговоры об этом.
Alle meine Werk fangen an mit kleinen Zeichnungen. Все мои творения действительно начинаются с маленьких картинок,
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.