Verwendungsbeispiele von "asphaltierte straße" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
In der sich entwickelnden Welt könnten 20 Milliarden 48.000 km zweispurige, asphaltierte Straße bezahlen oder die Behandlung von 120 Millionen Menschen mit HIV/AIDS für ein volles Jahr ermöglichen. В развивающихся странах с помощью 20 млрд долларов можно профинансировать строительство 48 000 километров шоссе в две полосы или лечение 120 млн людей с ВИЧ/СПИДом в течение года.
Asphaltierte Strassen ermoeglichen Zugang zu urbanen Gegenden. Асфальтированные дороги обеспечивают доступ к городам.
Was ist mit den Leuten, denen man auf der Straße begegnet? А как насчет людей, прогуливающихся по улице?
Schon geraume Zeit wateten wir über jungfräuliche Pfade und unbefahrene Wege, immer bemüht vor dem Einbruch der Dunkelheit endlich eine asphaltierte Chaussee zu finden. Уже довольно долго пробирались мы нехожеными тропами и неезжеными дорогами, стараясь до наступления темноты выбраться на асфальтированное шоссе.
Deshalb baten sie ihre Eltern auf die Straße zu gehen und sie einzusammeln und nach Hause zu bringen. Поэтому, они обратились к родителям этих детей с призывом выйти на улицы и увести детей домой.
Mobiltelefone, örtlicher kabelloser Internetzugang und mehr asphaltierte Straßen könnten viel dazu beitragen, die wirtschaftliche Isolation der Dörfer Afrikas aufzubrechen. Мобильные телефоны, местный беспроводной Интернет и прокладка дополнительных дорог с твердым покрытием могли бы существенно помочь прорвать блокаду экономической изоляции африканских деревень.
Aber es sieht nicht so aus, als ob er daran interessiert wäre, die Straße zu überqueren. И не похоже, чтоб его сильно интересовал переход черезу дорогу.
Es gibt tatsächlich wunderschön asphaltierte Straßen wohin man auch blickt, aber sie führen nirgendwo hin. Действительно, повсюду множество идеальных дорог, но они никуда не ведут.
Stellen Sie sich einmal vor, Sie stehen auf einer Straße irgendwo in Amerika und ein Japaner kommt auf Sie zu und sagt: Итак, представьте себе, что вы стоите на улице где-либо в Америке, и к вам подходит японец и спрашивает:
An einem heißen Tag zieht es die Bewohner von New York zu den Grünflächen des Central Park und nicht auf asphaltierte Parkplätze oder Bürgersteige aus Beton. В жаркий день в Нью-Йорке местное население растягивается на траве в Центральном парке, а не на асфальтированных площадках или бетонных тротуарах.
Und in dieser Karte - die Wasserpumpe ist direkt in der Mitte - sieht man, dass in einem Wohnhaus auf der Straße mit der Pumpe 15 Menschen starben. И вы видите на этой карте, что водокачка как раз в центре и можно увидеть, что в одном из домов вниз по улице умерло примерно 15 человек.
Die Straße, in der sie lebte, war ungepflastert, ihre Wohnung, zwei enge Räume und eine übelriechende Küche, wo sie sich heranschlich und mich schnappte. Она жила на улице, где не было даже мостовой, её квартирка, две тесные комнатушки и вонючая кухня, та самая, где она подкралась ко мне и поймала меня.
Wir kleben Portraits an die Wand - also beide Portraits auf der Straße auf einem belebten Markt. Мы приклеиваем портреты - оба портрета на улицах переполненного рынка.
Mit mehr Angst, wenn wir auf die Straße gehen. напуганное сидением дома даже больше, чем нахождением на улицах.
Und hier ist die Straße oder der Weg, der zu diesem Gebäude führt, dem Block 730 Nizam in Allama Iqbal Town. А вот улица или дорога, которая ведёт к этому зданию, 730 Низам блок в районе Аллама Икбала.
So wie polarisierte Sonnenbrillen die Blendung durch die Straße verhindern können, können Polarisierer das Glänzen der Haut verhindern, sodass wir in der Aufnahme keine spiegelnden Reflektionen erhalten. также как и поляризационные линзы в солнечных очках могут блокировать отблески от дороги, поляризаторы могут блокировать блеск кожи, чтобы не было всех этих зеркальных отражений при составлении карты лица.
Straße war geschlossen. всё, ниже 14-ой улицы, было перекрыто.
Eine Baustelle entlang einer viel befahrenen Straße. ремонт оживлённой дороги.
Aber als dann die Leute auf die Straße gingen - beim ersten Mal waren es tausende von Menschen in Alexandria - war es erstaunlich. Но когда они вышли на улицы, в первый раз - тысячи людей в Александрии, было ощущение.чуда.
Ein Beamter erniedrigt sich wortwörtlich selbst auf der Straße, vor diesen Demonstranten. Один местный чиновник буквально бросился ниц перед митингующими,
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!