Exemples d'utilisation de "attraktiveren" en allemand
Bei höheren Preisen für finanzielle Vermögenswerte können die Firmen, die expandieren und einstellen sollten, Geld zu attraktiveren Bedingungen bekommen.
С более высокими ценами на финансовые активы, те фирмы, которые должны расширять свой бизнес и нанимать людей, будут в состоянии получить деньги на более привлекательных условиях.
Wenn Lateinamerika zu einem strategischen Partner der EU und zu einem attraktiveren Markt für europäische Unternehmen werden soll, müssen die europäischen Institutionen sich den Bedürfnissen der Region stärker öffnen.
Чтобы Латинская Америка могла стать стратегическим партнером для ЕС и более привлекательным рынком для европейских компаний, европейские институты должны проявить большее понимание нужд региона.
Kurzfristige Stabilität erscheint derzeit gewiss attraktiv.
Сегодняшняя кратковременная стабильность, конечно, кажется привлекательной.
Möchten Sie attraktiver und selbstbewusster werden?
Вы хотели бы быть привлекательнее и увереннее в себе?
Ich überlegte, ob nicht Solarenergie attraktiv geworden wäre.
Я подумал, может ли солнечная энегрия быть привлекательной.
Ich gab einer neuen Technologie eine attraktive Hülle.
Я создал привлекательную оболочку для этой новой технологии.
· Amerikas sinkende Wettbewerbsfähigkeit als attraktiver Produktions- und Beschäftigungsstandort.
· Снижение конкурентоспособности Америки как привлекательного места для размещения производства и занятости.
Ich nahm Photoshop und machte Jerry leicht weniger attraktiv.
С помощью Photoshop'a я сделал Джерри не столь привлекательным.
Das europäische Modell erscheint ihnen aber dabei zunehmend attraktiv.
Новые экономически развитые страны, такие как Китай, Индия и Бразилия, должны найти свои собственные пути борьбы с социальным неравенством и содействия появлению равных возможностей для всех, и европейская модель становится для них всё более привлекательной.
Als besonderen Service bieten wir Ihnen auch attraktive Finanzierungsangebote
В качестве особой услуги мы предлагаем Вам привлекательное предложение по финансовому обслуживанию
Der Beitritt zum Euro könnte in Zukunft attraktiver werden.
Вступление в еврозону может стать более привлекательным в будущем.
Ohne die Politik ist der Euro nicht annähernd so attraktiv."
Без соответствующей политики евро отнюдь не так привлекателен".
Bei sorgfältiger Analyse allerdings sind die militärischen Optionen weniger attraktiv:
Но военные варианты становятся менее привлекательными после тщательного анализа.
Das Fernsehen ist attraktiv für die Architektur des menschlichen Nervensystems:
Телевидение привлекательно для архитектуры нервной системы человека:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité