Exemples d'utilisation de "ebenfalls" en allemand

<>
Ein Konjunkturprogramm ist ebenfalls notwendig. Необходимо также фискальное стимулирование.
Unabhängige Medien wären ebenfalls hilfreich. Свободные средства информации будут также полезны.
Psychosoziale Aspekte sind ebenfalls wichtig. Психосоциальные аспекты также важны.
Das ist ebenfalls nichts Neues. В этом также нет ничего нового.
Wurstwaren sollten ebenfalls gemieden werden. Следует избегать также колбасных изделий.
Globale Konsequenzen gibt es ebenfalls. Существуют также глобальные последствия.
und machen damit ebenfalls Geld. и также зарабатываем деньги на мусоре.
Aristides Partei errang ebenfalls einen Erdrutschsieg. партия Аристида также одержала полную победу.
Sollten andere Länder ebenfalls einen haben? Должен ли он быть также и в других странах?
Religion spielt ebenfalls keine erkennbare Rolle; Религия также не играет здесь заметной роли:
Geschichtliche Traditionen spielen ebenfalls eine Rolle. Исторические традиции также играют важную роль.
Die Zuteilung neuer SZRs ist ebenfalls ungeeignet. Новый выпуск СДР также был бы неправильным шагом.
China ist ebenfalls Birmas größter militärischer Lieferant. Китай также является самым крупным военным поставщиком Бирмы.
Dies könnte Israel ebenfalls politische Vorteile bringen. Если он сделает это, Израиль может также извлечь политическую выгоду.
Mitarbeiter aus unserer Zentrale sind ebenfalls anwesend Сотрудники нашего центрального офиса также отсутствуют
Freie Sendezeiten für Kandidaten sind ebenfalls wichtig. Бесплатное эфирное время кандидатам также важно.
Aktienoptionen lösen ebenfalls oft leidenschaftliche Kritik aus. Опционы на акции также часто являются объектом жёсткой критики.
Und ebenfalls eines der am meisten ignorierten. А также - одно из самых игнорируемых.
Die Werte der Vergangenheit werden ebenfalls wiederbelebt. Ценность прошлого также становится видна.
Allerdings weist Bargeld ebenfalls diesen Mängel auf. Но наличные деньги также обладают этим недостатком.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !