Ejemplos de uso de "erfolgreichste" en alemán con traducción al ruso

<>
Das letzte war das erfolgreichste Jahr. Прошлый год был самым успешным.
Man sagt, dass es die erfolgreichste Erfindung aller Zeiten eines Wortes von einer bekannten Einzelperson ist. Это считается самым удачным словом, которое когда-либо было придумано отдельным человеком.
Die erfolgreichste politische Kraft der Schweiz ist heute die Schweizer Volkspartei von Christoph Blocher. Самой успешной политической силой в Швейцарии сегодня является Швейцарская народная партия Кристофа Блохера.
Ägypten ist durchweg die erfolgreichste Nationalmannschaft beim Afrika-Cup und hat ihn zuvor bereits fünfmal gewonnen. Египет является наиболее успешной национальной командой в турнире Африканского Кубка, выиграв его до этого уже пять раз.
Hier geht der Streit um die erfolgreichste geldpolitische Maßnahme der letzten Jahrzehnte - und zwar nicht nur in Europa, sondern weltweit. Имеется в виду спор вокруг одной из наиболее успешных мер денежно-кредитной политики за последние десятилетия - не только в Европе, но и в любом другом месте.
Denken Sie, dass wir, als erfolgreichste Spezies auf diesen Planeten - Sie, ich, alle - richtig gut sein sollten im Abwägen dieser Entscheidungen. Можно подумать, что мы как вид успешный на этой планете - ты, я, любой человек - должны безошибочно решать такие задачки.
Das erfolgreichste Beispiel der letzten Zeit hierfür war die "Erfindung" der "Mutterlandpartei", die Stimmen der Protestwähler von den liberalen Parteien, aber auch von den Kommunisten abzog. Самым успешным последним примером такого рода было создание политической партии "Родина", которая отняла часть голосов у оппозиционных либеральных партий и коммунистов.
Vor zwanzig Jahren war Japan eines der größten Hindernisse für die Schaffung einer asiatischen Union - das modernste und erfolgreichste Land Asiens, aber eines, das sich nicht asiatisch fühlte. Двадцать лет назад одним из основных препятствий к созданию Азиатского Союза была Япония - самая развитая и успешная страна Азии, не чувствовавшая себя ее частью.
Nachdem die Kadima führende Persönlichkeiten aus der Arbeitspartei wie auch aus dem Likud angezogen hat, ist sie nun sogar als erfolgreichste Partei der Mitte in Israels Geschichte etabliert. Действительно, после привлечения ведущих личностей из Рабочей Партии и из партии Ликуд Кадима в настоящее время утвердилась как наиболее успешная центристская партия в истории Израиля.
Man denke an Italien, wo Ministerpräsident Berlusconi das erfolgreichste und effektivste Mitglied der Kommission, Mario Monti, abberief und durch einen Politiker ersetzte, der in die obskuren Spielchen italienischer Parteipolitik verstrickt ist. Возьмем, например, Италию, где премьер-министр Сильвио Берлускони заменил Марио Монти - самого успешного и эффективного члена Европейской комиссии - политиком, замешанным в темные игры итальянской партийной политики.
Die SNP-Regierung in Schottland ist - bemerkenswerterweise - die erfolgreichste politische Bewegung gegen die Sparpolitik in Europa und hat 2011 eine spektakuläre Mehrheit aufgrund der Ablehnung der vorgeschlagenen (und vorgenommenen) Kürzungen gewonnen, die der Labour-Finanzminister Alistair Darling und die nachfolgende Tory-Lib Dem-Koalition zu verantworten hatten. Правительство Шотландской национальной партии в Шотландии является - как ни странно - самым успешным политическим движением в Европе, направленным против мер жесткой экономии, получившим внушительное большинство голосов в 2011 году благодаря возражениям против сокращений расходов, предложенных (и реализованных) лейбористским канцлером казначейства Алистером Дарлингом и возникшей впоследствии коалицией тори и либеральных демократов.
Ihre Daten wurden erfolgreich gespeichert Ваши данные были успешно сохранены
Wie also funktioniert eine erfolgreiche Metapher? Итак, что заставляет удачную метафору работать?
Weil Feldspieler zu 90 bis 95% erfolgreich sind. Потому что полевые игроки результативны в 90-95 процентах времени.
Und so bildete sich bald eine dunkle Wolke über mir, und ich stand da, äußerlich zwar sehr erfolgreich, aber innerlich sehr deprimiert. Вскоре тучи сгустились над моей головой И вот он я, внешне очень удачливый, впал в депрессию
Ihre Nachricht wurde erfolgreich versendet Ваше сообщение было успешно отправлено
Doch eine erfolgreiche Währungsunion setzt noch mehr voraus. Но удачному валютному союзу нужно большее.
Dieses Halbjahr war sehr erfolgreich. Это полугодие было очень успешным.
Ein erfolgreicher Angriff auf Dimona wäre jedoch etwas anderes. Однако, удачный удар по Димоне был бы другим делом.
Also, war die "Achse" erfolgreich? Итак, была ли "Ось" успешным шоу?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.