Verwendungsbeispiele von "erkennen" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Anscheinend erkennen die Unternehmen das. Компании, по всей видимости, понимают это.
"Ich kann überhaupt keine Methode erkennen, Sir." "Я вообще не вижу никаких методов, сэр".
Manche von euch werden das erkennen. Некоторые из вас могут узнать это.
"Okay, aber wie erkennen Sie denn dann Ihre Adresse?" "Окей, а как вы тогда определяете домашний адрес?"
- Oh, das wäre sehr schwer zu erkennen. - О, это будет очень сложно распознать.
Daran erkennen wir eine außergewöhnliche Anzahl an Dingen. Здесь мы можем обнаружить громадное количество веществ.
Der erste Schritt besteht darin, ein Muster zu erkennen. Первый шаг - распознавание образов.
Sie produzieren chemische Wörter, erkennen diese, und schalten dann das Gruppenverhalten ein, welches nur erfolgreich ist, wenn sich alle gleichzeitig daran beteiligen. Они составляют химические слова, опознают эти слова и включают групповое поведение, которое успешно только когда все клетки действуют в согласии.
Ganz in der Ferne können wir Gebirge erkennen. Нам видятся горы на расстоянии.
Amerika mag dabei sein, seine Grenzen zu erkennen, doch bisher fehlt ein neues System, um die Lücke zu füllen. Пусть Америка и познала пределы своих возможностей, но пока что не появилось никакой другой системы на замену прежней.
Und doch muß man kein Anhänger Jörg Haiders oder zuletzt von Pim Fortuyn sein, um zu erkennen, dass dabei - was auch immer der Vorteil sein mag, sei es hinsichtlich des Wirtschaftswachstums oder auch in Bezug auf die Erweiterung der kulturellen Erfahrung im Westen - auch viel verloren wurde und noch wird. И, все же, не надо быть последователем Йорга Хайдера или покойного Пима Фортина, чтобы сознавать, что, несмотря на все преимущества и блага, будь то с точки зрения экономического роста или даже расширения культурного опыта стран Запада, многое уже утрачено и будет утрачено еще больше.
Andere muslimische Staaten scheinen dies zu erkennen: Похоже, что другие мусульманские государства понимают это:
Sie erkennen ihn vielleicht von den vorherigen Demonstrationen. вы уже видели его на предыдущих примерах.
Manche von Ihnen werden das erkennen. Некоторые из вас узнают её.
Das Erkennen von Wachstums-Hotspots ist nur der Anfang. Определение горячих точек роста - это только начало.
Können Sie hier alle das falsche Lächeln erkennen? Может ли кто-нибудь здесь распознать ложную улыбку?
Ein Außenwirtschaftlicher Stabilitätspakt würde die Risiken für die Finanzstabilität nicht nur frühzeitig erkennen. Пакт о внешней стабильности не только позволит заблаговременно обнаруживать риски для налогово-бюджетной стабильности:
Sie führt zu visueller Integration und schließlich zum Erkennen. На ней основана визуальная интеграция, а затем и распознавание.
Als Konsumenten erkennen wir die großen Marken so leicht, weil so viel in sie investiert wurde und man uns auffordert, ihnen zu vertrauen. Как потребители, мы опознаём крупные брэнды потому, что в них были вложены столь большие средства, и нас побуждают к тому, чтобы мы им доверяли.
Die Europäer erkennen, wie abhängig sie voneinander sind. Жители ЕС начинают понимать, насколько они взаимозависимы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!