Verwendungsbeispiele von "höheren" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
In Amerika ist die Korruptheit auf einer höheren Ebene angesiedelt. В Америке продажность находится на более высоком уровне.
Dass kein anderer Vertriebspartner den gleichen oder einen höheren Rabatt erhält Что никакой другой партнер по сбыту не получит такой же или более высокой скидки, чем мы
Um zum höheren Fahrerniveau zu gelangen, müssen verschiedene Gegenstände aufgeschlossen werden: Многие возможности доступны для получения более высокого уровня вождения:
Die Nominallöhne könnten steigen, während die Reallöhne aufgrund der höheren Inflation stagnieren. Номинальная зарплата может увеличиваться, в то время как реальная зарплата может стоять на месте, из-за высокой инфляции.
Die Verbraucher reicher Länder reagieren auf die höheren Energiepreise, und das hilft. Потребители богатых стран реагируют на более высокие цены на энергоносители и это помогает.
Selbst unter den Unberührbaren haben einige Kasten einen höheren wirtschaftlichen Status als andere. Даже среди неприкасаемых, некоторые касты имеют более высокий экономический статус, чем остальные.
Tatsächlich besteht weltweit eine deutliche Korrelation zwischen Demokratie und höheren Pro-Kopf-Einkommen. Тем не менее, по всему миру демократическая форма правления очень сильно коррелирует с самым высоким доходом на душу населения.
Und höhere Ölpreise bedeuten einen höheren Anreiz, in die Energie-Forschung zu investieren. Более высокие цены на нефть означают больший стимул инвестировать в энергетические исследования и разработки.
Bilaterale Vereinbarungen können helfen - aber auch zu höheren Handelsschranken für alle anderen führen. Двусторонние сделки могут помочь, но они также могут привести к более высоким торговым барьерам для всех остальных.
Die internationalen Devisenmärkte sind zuweilen unbeständig und diese Unsicherheit führt zu höheren effektiven Finanzierungskosten. Для международных валютных рынков характерна изменчивость и неопределенность, что ведет к более высоким фактическим расходам по займам.
Dennoch verliert er, wenn er Teilziele verfolgt, die höheren Ziele nicht aus den Augen. Тем не менее, преследуя частные цели, он не упустит из виду цель более высокого порядка.
Dadurch können chinesische Geschäftsbanken länger mit einem höheren Mindestreservesatz arbeiten als ihre Kollegen anderswo. В результате китайские коммерческие банки могут работать дольше с более высоким ТНРБ, чем их коллеги в других странах.
Sie singen Ihnen diese Werte praktisch zu wobei höhere Töne einer höheren Dichte zugeordnet werden. В сущности, густота отражается в виде песни так, что более густые точки дают более высокие тона.
Daher zehren die höheren Rohstoffpreise eher die Finanzpolster auf, als dass sie die Nachfrage senken. Как результат, более высокие цены на товары скорее съедают фискальные резервы, чем сокращают спрос.
Zusätzlich führen große regulatorische Reformen dazu, dass der Finanzsektor neuen und höheren Kosten ausgesetzt ist. В дополнение к этому, основные регулятивные реформы введут новые и более высокие расходы для финансового сектора.
Vor diesem Hintergrund kann eine weitere Verschuldung nur Ängste vor höheren Steuerbelastungen und Inflation schüren. Учитывая все это, большее дефицитное расходование будет только подливать масла в огонь, поддерживая страх перед более высокими будущими налогами и инфляцией.
Teilweise ist dies durch die höheren Steuern in Europa bedingt und insofern nicht zu ändern: Это частично из-за более высоких налогов в Европе, и с этим ничего нельзя сделать:
An welchem Punkt werden die höheren Mindestreservesätze dazu führen, dass die chinesischen Geschäftsbanken Verluste einfahren? В какой момент более высокий уровень ТНРБ заставит китайские коммерческие банки нести потери?
Das zunehmende Haushaltsdefizit hat jedoch zu einem höheren monetären Defizit geführt, was einen stärkeren Inflationsdruck auslöst. Этот растущий финансовый дефицит, однако, создал еще более высокий денежный дефицит, приводящий к еще большему инфляционному давлению.
Das Angebot an afrikanischen Fachkräften andererseits ist gering, und diese Knappheit führt wiederum zu höheren Löhnen. В городах Африки затраты - особенно стоимость питания и транспорта - относительно высоки, что приводит к более высокому уровню зарплаты.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!