Exemples d’usage de "nutzbar" en allemand avec traduction en russe

<>
Traductions: tous25 autres traductions25
Wir können diesen Vorteil nutzbar machen. Можно заставить это работать на нас
Die Frage lautet, wie können wir diese Ressourcen wieder nutzbar machen? Вопрос заключается в том, каким образом заставить эти ресурсы снова работать?
Afrikas bodenschatzreiche Länder müssen ihre reichlich vorhandenen natürlichen Ressourcen wirtschaftlich nutzbar machen. Богатые минералами страны Африки должны эксплуатировать свои богатые природные ресурсы.
"Die Welt muss strategischer und kreativer darüber nachdenken, das weibliche Wachstumspotenzial nutzbar zu machen. "Миру нужно подумать более стратегически и изобретательно по поводу использования женского потенциала для экономического роста.
Unser Konzept ist also "zurück-in-die-Zukunft", dieses intelligente Siedlungsmuster nutzbar zu machen. По сути, нашу концепцию, основанную на расселении видов, которые были здесь до вмешательства человека, можно назвать "Назад в будущее".
Die Herausforderung ist es, zu verstehen, wie man sie für menschliche Zwecke nutzbar machen kann. Задача в том, чтобы приспособить их к человеческим целям.
Die angewandte Naturwissenschaft nimmt das von der reinen Wissenschaft bereitgestellte Wissen und macht es nutzbar. Прикладная наука использует знания, предоставленные чистой наукой, и приводит их в действие.
Über öffentlich-private Partnerschaften können wir spezifische Stärken nutzbar machen und den Zugang zu Gesundheitsprogrammen verbessern. Благодаря государственно-частному партнерству мы сможем воспользоваться уникальными преимуществами и лучше подготовиться к расширению доступа к медицинским услугам.
Ihre Talente und Energien müssen nun kultiviert und für den Wiederaufbau ihrer Länder nutzbar gemacht werden. Их талант и энергию сейчас нужно использовать, чтобы помочь восстановить их общества.
Jede andere Energiequelle ist seit Jahrtausenden bekannt, und die meisten wurden von den vormodernen Kulturen nutzbar gemacht. Все остальные источники энергии были известны на протяжении многих тысячелетий и большинство из них максимально использовалось в обществе до индустриализации.
Aber normalerweise mussten sie sehr groß sein, und daher sind sie nicht gut nutzbar für verteilte Energiegewinnung. Но они обычно хороши, когда большие, то есть они не хороши для распределённого производства энергии.
Die beeindruckende militärische Stärke ist als Machtinstrument nur bedingt nutzbar, ihr politischer Einfluss ist überbewertet, besonders in Syrien. Ее впечатляющая военная мощь ограниченно используется в качестве инструмента для оказания воздействия, и ее политическое влияние оценивается слишком высоко, особенно в Сирии.
Und so habe ich es genommen und ins Englische übersetzt und ich habe es für meine Freunde nutzbar gemacht. И что я сделал - я взял этот форум, перевел его на английский и показал своим друзьям.
Ein Objekt zu verändern, um es für einem bestimmten Zweck nutzbar zu machen - das ist der Anfang der Werkzeugherstellung. Модификация предмета и приспособление его для определенных целей - начало производства орудий труда.
Wir müssen Wege finden, um dieses Potenzial nutzbar zu machen, damit junge Menschen zu Wegbereitern des Friedens und der Harmonie werden. Необходимо найти способы использовать это, чтобы дать молодым людям возможность быть проводниками мира и гармонии.
Zudem profitieren jetzt Agrarländer (wie Argentinien und Uruguay), die jahrzehntelang Not gelitten haben, von den beachtlichen biogenetischen Innovationen, die größere Flächen von Ackerland nutzbar machen. Кроме того, производители продовольствия (вроде Аргентины и Уругвая), которые страдали в течение многих десятилетий, сегодня извлекают пользу из огромного количества биогенетических новшеств, которые увеличили посевные площади.
Einige führende Politiker erklären uns, die Kernfusion sei das, was auch in der Sonne ablaufe, und dank ITER würden wir diese Kraft nutzbar machen können. Некоторые политические лидеры объясняют, что ядерный синтез имеет место на солнце, и что, благодаря ITER, мы сможем научиться использовать его.
In einem Land, wo die Malaria wütet, können Mückenbekämpfungsprogramme die Produktion ankurbeln und sogar für eine effizientere Landnutzung sorgen, da beinahe unbewohnbare Landstriche durchaus nutzbar gemacht werden. Повышение производительности сельского хозяйства или лучший доступ к рынку приносят мало пользы, если дорог и гаваней по-прежнему не хватает.
Oder geht es in Wahrheit darum, dem Menschen die natürliche Welt nutzbar zu machen, wobei die Naturphilosophie wenig mehr als eine Sprache ist, die erklärt, warum bestimmte Techniken funktionieren? Или она на самом деле заключается в том, чтобы обеспечить использование мира природы человеком, притом что философия природы объясняет чуть больше, чем язык, почему определенные методы являются эффективными?
Und um die Wissenschaft optimal nutzbar zu machen, um zu wählen, welche Türen wir schließen und welche wir öffnen sollten, brauchen wir heute Gegenstücke von Leuten wie Joseph Rothblatt. Я думаю, чтобы использовать науку оптимально, нужно понимать, какие двери следует открывать, а какие лучше оставить закрытыми, нам нужны ученые, такие как Джозеф Ротблат.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !