Usage examples of "seil" in German with translation to Russian

<>
Mit einer Matte auf dem Boden und mit einem Seil gesichert, begann Lynn ihren 18-Meter-Aufstieg. С матрасом внизу, привязанная к страховочному тросу, Линн начинает 20-метровый подъём.
Es ging darum, wie man gleichsam ein Flugzeug an einem Seil dazu benutzte, riesige Mengen von Energie zu produzieren. Статья о том, как использовать привязанный к тросу аэроплан для генерирования огромных объёмов электроэнергии.
Das ist wie in einem Hollywoodfilm, wenn ein Mensch an Seilen in der Luft schwebt, und digital die Seile entfernt werden, so dass er fliegt. Это точно так же, как в кино, где герой летит по воздуху, поддерживаемый тросами, а затем тросы убираются на компьютере, и вот герой летит по воздуху.
Das ist wie in einem Hollywoodfilm, wenn ein Mensch an Seilen in der Luft schwebt, und digital die Seile entfernt werden, so dass er fliegt. Это точно так же, как в кино, где герой летит по воздуху, поддерживаемый тросами, а затем тросы убираются на компьютере, и вот герой летит по воздуху.
Er ließ das Seil los. Он отпустил веревку.
Also tanzt Morsi auf dem Seil. Так что Морси балансирует.
Denken Sie also an ein Seil. Буквально, представьте себе верёвку.
Ich brauch ein Messer, um das Seil durchzuschneiden. Мне нужен нож, чтобы разрезать веревку.
Alle anderen bringt eine Luftseilbahn zu diesem historischen Gipfel. Остальных на эту историческую вершину доставляет подъемник по канатной дороге.
Indien wird seinen tibetischen Drahtseilakt weiterhin mit Feingefühl ausbalancieren müssen. Индии придется и впредь сохранять хрупкий баланс на своем тибетском канате.
Und so reduzierte ich es bis auf ein Seil, das es stützen kann. И в итоге получил только одну опору, способную поддерживать его.
oder wir benutzten ein Seil unter Spannung, um ihn vorwärts und rückwärts zu bewegen. или используем активизируемые шнуры натяжения, чтобы заставить его двигаться вперед и назад.
Unseren Gästen empfehlen wir Ausflüge zu Fuß, mit dem Zug, per Bus, Seilbahn oder Sessellift. Нашим гостям мы рекомендует экскурсии пешком, на поезде, на автобусе, на фуникулере, на канатном подъемнике.
Und der Bootsmann nimmt ein Seil und bindet Odysseus mit einem netten Knoten an den Mast. Помощник берет верёвку и привязывает Одиссея к мачте хорошим узлом.
Das ist etwas, an dem meine Leute bei SQUID Labs momentan arbeiten, es wird das elektronische Seil genannt. Это нечто, над чем мои коллеги в лаборатории SQUID работают в настоящий момент, называется "электронная верёвка".
Diese legt sich über einen Ast und man zieht daran ein Seil in den Baum hoch, an dem man entlangklettern kann. она зацепляется за ветку, и вы забираетесь на дерево по веревке, которая была втащена на него леской.
Die Erhaltung des Gleichgewichts zwischen Hard-Power-Beziehungen unter Regierungen und der Soft-Power-Unterstützung für die Demokratie ist ein Drahtseilakt. Балансирование "жесткой силой" в отношениях с правительствами с поддержкой демократии мягкой силой похоже на хождение по канату.
Ich wurde sehr nervös - es gab kein Seil, keine Sicherheitsleine, die ganze Welt bewegte sich um mich herum - und ich dachte: Я занервничал - ни верёвок, ни страховок, всё вокруг движется - Я подумал:
Sie hätten die OAS-Versammlung verstreichen lassen können, was dem neuen amerikanischen Präsidenten mehr Zeit gegeben hätte, seinen Kongress und die Öffentlichkeit auf einen heiklen Drahtseilakt vorzubereiten. Они вполне могли позволить ассамблее ОАГ пройти, предоставив американскому президенту больше времени для того, чтобы подготовить свой Конгресс и общественное мнение для деликатного акта восстановления равновесия.
Wahrscheinlich ist es schwer zu erkennen, aber er hat eine Seilwinde und ein Seil an der Oberseite und er versucht die beste Stelle für seinen Fuß zu finden. Он пытается найти лучшее место, куда поставить ногу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!