Exemplos de uso de "sich in bewegung setzen" em alemão com tradução para o russo

<>
Und in einer Minute werde ich diese Karte in Bewegung setzen. И прямо сейчас я приведу карту в движение.
Wir waren nur eine von zahllosen Gruppen einfacher Bürger, die sich in Bewegung gesetzt hatten, nachdem das ungeheure Ausmaß des Erdbebens deutlich geworden war. Мы были всего лишь одной и многочисленных групп простых граждан, поспешивших в пострадавшие районы после того, как стали известны масштабы бедствия, вызванного землетрясением.
Ich würde Himmel und Erde in Bewegung setzen, um Darius eine Behandlung zukommen zu lassen. Я бы свернул горы, ради лечения Дариуса.
Und wir werden das jetzt in Bewegung setzen, nehmen für 30 Jahre tägliche Schnitte vor in dem Netzwerk. Сейчас всё это будет в движении, отражая ежедневные замеры сети в течение 30 лет.
Bevor es vor einigen Monaten soweit war, mussten Sie viele Hebel in Bewegung setzen, sich um tausend Dinge kümmern Прежде чем прошло несколько месяцев Вам необходимо было предпринять все возможное и позаботиться обо всех мелочах
Tatsächlich sollten Länder wie Griechenland alles in Bewegung setzen, um sich von der ersten und zweiten Welle von Restrukturierungen und IWF-Programmen fernzuhalten. Действительно, что должна делать такая страна, как Греция, так это отказаться от всех ограничений, чтобы не попасть под первую и вторую волну реструктуризации и программ МВФ.
Ein stärker ideologischer und auf Konfrontation ausgerichteter Ansatz - in Form zunehmender politischer und sozialer Repression - könnte die unzufriedenen Massen des Iran in Bewegung setzen und den gewaltlosen, aber radikalisierten Reformern neuen Auftrieb verleihen. Более идеологизированный и антагонистический подход - в форме усиления политического и социального гнёта - мог бы возбудить волнения среди недовольной части населения Ирана, возвращая к жизни не склонных к насилию, но радикально настроенных реформистов.
Und jedes Mal, wenn eines der kleinen Teile des Mobiles sich ändert, berührt wird - jedes Mal, wenn Sie ein Wort berühren, benutzen Sie es in einem neuen Kontext, geben Sie ihm einen neuen Beiklang, verbalisieren Sie es - bringen Sie das Mobile in Bewegung. В любой момент, когда одна из его частей движется, от прикосновения - вы прикасаетесь к слову, вы используете его в новом контексте, в новом значении, вы его произносите - вы заставляете мобиль двигаться.
während die Ärzte sich in einem der Sanitätsräume um einen dringenderen Fall kümmern und man sich fragt, was hier vorgeht. пока доктора помогают с более неотложным случаем в одной из операционных, и ты недоумеваешь, что, черт возьми, происходит.
Wir mögen - zum ersten Mal für unsere Art - folgende Situation haben Gefühl jagt Modell, Modell jagt Realität, Realität ist in Bewegung - sie mögen nie aufschließen. И мы сталкиваемся, наверное, впервые в истории нашего вида, с тем, что ощущения следуют за моделью, модель следует за реальностью, реальность меняется - да, они могут никогда не встретиться.
Man kann es am meisten fühlen, wenn man sich in einer geschlossenen Metallbox befindet, eine neue Art von Aufzug, die "ankunftsbestimmte" Aufzüge genannt werden. Больше всего это ощущается в закрытом металлическом ящике, лифте нового поколения, который называется лифтом с регистрацией места назначения.
Aber im Internet sind alle drei Hebel in Bewegung. Но в интернете, все три регулятора включены на максимум.
Aber wissen Sie, der Nutzen drückt sich in längerer Lebensdauer aus. Но вы знаете, что это приносит пользу в терминах продолжительности жизни.
Innerhalb dieser Stämme werden Gesellschaften gebaut, werden wichtige Dinge in Bewegung gesetzt. Внутри этих племен строятся общества, происходят важные вещи.
Wenn man diese Brücke baut und vom Äußeren abschließt, lässt sie sich bauen und Zellen, die sich in Ihrem Körper regenerieren, können sie überqueren und ihren Weg gehen. Если вы построите такой мост и изолируете от внешней среды, тогда вы в состоянии создать такой мост и клетки, которые регенерируют в вашем теле, смогут пересечь этот мост и занять это пространство.
Da sehen Sie die Sonne in Bewegung. И вот вы раскручиваете солнце.
Und im Gegenzug wird ein Kind nur dann in der Lage sein sich in die Lage von jemandem zu versetzen, der anders ist als es selber, wenn wir ihm Perspektiven beibringen. И наоборот, только если ты рассказываешь детям о различных точках зрения, ребенок будем способен представить себя на месте того, у которого другая точка зрения.
Sie alle, wie Sie hier sitzen, sind in Bewegung. Вообще все вы, сидящие здесь, вибрируете прямо сейчас.
Und dann traf ich einige, die wütend waren, und Wut kann sich in Gewalt verwandeln, das kennen wir alle. Еще я встречала тех, в ком проснулась злость - а злость легко переходит в насилие - мы все это хорошо знаем.
Jede Aufständische Kraft in Bewegung, in jedem andauerndem Konflikt, wird in etwa so aussehen. Поэтому каждая существующая боевая группа, в каждом продолжающемся конфликте будет выглядеть приблизительно так.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!