Ejemplos del uso de "spassen" en alemán

<>
Aber Spaß ist nicht genug. Но удовольствия недостаточно.
Drei Tage voller Spass und Musik. Три дня музыки и веселья.
das ist ein Spaß von mir, als die Floridawahlen waren. Я шутил так, когда проходило тайное голосование во Флориде.
Ein Ort, an dem die Frauen das Zepter führen, mit Sex "Hallo" sagen, und das Spiel den Tag bestimmt - wo Spaß eine ernste Angelegenheit ist. Это место, где женщина правит бал, использует сексуальные игры просто, вместо "Здрасте" где правила устанавливаются игрой - место, где потехе - время.
Vergiss nicht Spaß zu haben. Не забывайте об удовольствии!
Aber sie schätzen Dinge wie Spaß. Однако, для них важны такие вещи как, веселье.
Als ich eine "Verletzlichkeitsforscherin" wurde, und das wurde der Fokus wegen des TEDTalks - ich mach keinen Spaß. Когда я стала "исследователем уязвимости", это стало центральной темой моей работы из-за выступления на TED, и я не шучу.
Tatsächlich sind sie ein riesiger Spaß. они могут принести море удовольствия.
Das wichtigste Element ist, dass sie Spaß machen. Но самое важное среди них - веселье.
Und ich hatte endlosen Spaß dabei, mich im Trainingsraum über ihn lustig zu machen, weil er mit einer Fußverletzungen reinkam. И я неустанно шучу над ним в тренировочном зале, потому что он придет с травмой ноги.
Das hat sehr viel Spaß gemacht. Всё это доставляет им удовольствие.
"Am Anfang machen Dorgen Spass, aber später werden sie zur Last." "Наркотики - сперва веселье, но становятся обузой потом".
Ich weiß ja, dass Sie auf weitere schlechte Umweltnachrichten warten - ich mache nur Spaß -, aber jetzt kommt erst mal eine kurze Wiederholung und dann zeige ich Ihnen neues Material über mögliche Lösungen. Ладно, я знаю, что вы любите плохие новости о климате - я шучу - но это повтор, а потом я покажу вам новое, что вы можете сделать.
Aber, ich wiederhole, Spaß ist nicht genug. Однако, опять-таки, одного удовольствия мало.
Sie sind schonungslos, sie sind ehrlich, aber sie sind voller Energie und Spaß. Они бескомпромиссны, честны, но полны энергии и веселья.
Sie weiß, was Männern alles Spaß macht. Она знает всё, что доставляет удовольствие мужчинам.
Das soll nur als Erinnerung dienen, dass man, obwohl es Spaß macht, diese Graphen mit Vorsicht interpretieren muss, und die Grundnormen der Wissenschaft anwendet. Однако оказывается, что это просто напоминание о том, что, несмотря на всё веселье, при объяснении этих графиков нужно быть очень осторожным, и нужно применять лучшие научные стандарты.
TED-sters haben an der Arbeit Spaß. Участники TED получают удовольствие от работы.
Lassen Sie sie Spaß an der Arbeitsstelle haben. Дайте им получать удовольствие на работе.
Aber wenn Mitgefühl Spaß macht, würde es jeder machen. Но, поскольку сопереживание является удовольствием, все будут к нему стремиться.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.