Exemplos de uso de "speziellen" em alemão com tradução para o russo

<>
Tatsächlich aber können Sie meistens nicht den Unterschied erkennen zwischen einer gesunden und einer kranken Person - abgesehen von einigen dieser speziellen Fälle. Но отличить здорового человека от больного практически невозможно, за исключением некоторых частных случаев.
Die herkömmliche Weisheit unter den politischen Entscheidungsträgern spiegelte daher die Überzeugung wider, dass allein Interventionen, die auf die Ermittlung und Behebung jener ganz speziellen Mängel abzielten, die ein Erreichen des Nirwana des Marktgleichgewichts störten, legitim seien. Поэтому общепринятая точка зрения высокопоставленных руководителей, ответственных за принятие решений, отражает убеждение, что юридически обоснованными могут быть только интервенции, направленные на выявление и исправление очень специфических недостатков, блокирующих достижение нирваны рыночного равновесия.
Betrachten sie im Speziellen Asien. Обратите внимание на Азию.
Sie beeinflussen unsere speziellen Wünsche. Они формируют наши желания.
Das ist die Prämisse dieser speziellen Präsentation. Это и есть исходное предположение данного доклада.
Hier der praktische Nutzen dieses speziellen Verfahrens: Кстати, такая процедура имеет и практическую пользу.
Zwei waren im speziellen inspirierend für mich. Два из них были особенно вдохновляющими для меня.
In diesem speziellen Fall lässt sich Nierenfunktion ablesen. В данном случае, так мы оцениваем работу почек.
Und im Speziellen, warum unterrichten wir alle in Mathematik? И в особенности, почему мы учим их математике вообще?
In diesem einen speziellen Punkt könnte man ihnen vielleicht beipflichten. Возможно, в этом узком смысле они и правы.
Und an diesem speziellen Tag, haben wir die Tiefe wirklich unterschätzt. А в тот день мы серьезно недооценили глубину болота
Wir mussten in einer speziellen Steigung fliegen um die Messungen durchzuführen. Нам необходимо было лететь под определенным уклоном чтоб проделать замеревания.
Es gibt mindestens drei Viren die man kennt, in diesem speziellen Affen. Вот в этой обезьяне присутствует, по крайней мере, три известных вируса.
Demokratie wurde mit ihrer speziellen US-Variante gleichgesetzt und bekam einen imperialistischen Beigeschmack. Демократия стала ассоциироваться с ее конкретным американским вариантом и приобрела империалистический оттенок.
Lassen wir einfach alle möglichen Programme des speziellen Falls, den wir betrachten, laufen. Давайте выполним все возможные программы этого вида.
Als ein in den Anden gelegener Binnenstaat leidet Bolivien unter ganz speziellen Nöten. Не имея собственного выхода к морю, расположенная среди Анд Боливия находится в особенно тяжелом положении.
Und in diesem speziellen Fall ware wir nur interessiert in der Reproduzierbarkeit dieser Sache. В данном конкретном случае нас интересовала только возможность воспроизведения результата.
Egal, welche speziellen Werte die führenden Kandidaten vorweisen können, dies ist zweifellos ein Fortschritt. Независимо от того, каковы специфические ценности главных кандидатов, это - бесспорный прогресс.
Wir haben auch etwas an der Ecke dieser speziellen Ausgabe des The Guardian gemacht. Мы кое-что сделали здесь, в уголке этого выпуска Guardian.
Er formulierte ihren einzigartigen Inhalt und bestimmte ihre Anwendung in einen speziellen historischen Kontext. Он сформулировал свое уникальное содержание и определил свое применение в специфическом историческом контексте.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!