Exemples d’usage de "tiefer" en allemand avec traduction en russe

<>
Nein, das Problem geht tiefer. Нет, проблемы лежат глубже.
Den Emotionen in Washington nach zu urteilen geht die Aversion gegen Steuererhöhungen viel tiefer als die Sorge um deren Auswirkungen auf die aktuelle Wirtschaftssituation und den Zuwachs an Stellen. Как показывает сегодняшний всплеск эмоций в Вашингтоне, неприязнь к повышению налогов вызвана чем-то более глубинным, чем обеспокоенностью относительно его влияния на текущие экономические показатели и увеличение количества рабочих мест.
Vielleicht jedoch geht das Problem tiefer: Но, возможно, проблема лежит глубже:
Dies legt nahe, dass den Differenzen bei den Sparquoten Chinas und der USA weitere, tiefer greifende Faktoren zugrunde liegen - Faktoren, die unterschiedliche Lebenserfahrungen und die Art und Weise, wie diese Erfahrungen durch die Kulturen beider Länder gefiltert werden, widerspiegeln. Это наводит на мысль о том, что существуют другие, более глубинные факторы, лежащие в основе различий в уровне сбережений между Китаем и США, - факторы, отражающие различия в историческом опыте уровня жизни и то, какой след данный опыт оставил в культурах двух стран.
Die Veränderungen gehen natürlich noch tiefer. Конечно же, изменения кроются глубже.
Aber diese Verbindung geht noch tiefer. Но эта связь гораздо глубже, чем вы думаете.
Seine Vor- und Nachteile dringen tiefer ein. Их преимущества и недостатки проникают все глубже.
Aber die Probleme der Eurozone liegen viel tiefer. Но проблемы еврозоны намного глубже.
Je tiefer man geht, desto mehr dreht man durch. Чем глубже вы погружаетесь, тем сильнее становится опьянение.
Doch diese unbedeutenden Kandidaten unterstreichen ein tiefer liegendes Problem. Но эти второстепенные кандидаты подчеркивают более глубокую проблему.
Aber es gibt noch etwas tiefersinniges hier, etwas tiefer gründendes. Но здесь есть нечто более основательное, более глубокое.
je tiefer Sie gehen, desto weniger Farbe werden Sie sehen. чем глубже вы уйдете, тем меньше цвета вы увидите.
Es könnte hier eine tiefer reichende Voreingenommenheit am Werk sein. В работе может быть глубокая предвзятость.
Allerdings macht eine Politik wie diese einen tiefer gehenden Erklärungsansatz notwendig. Но политика, подобная этой, требует более глубокого объяснения.
Je tiefer der Absturz, desto stärker die Erholung, sagen manche Analysten. Как говорят некоторые аналитики - чем глубже падение, тем прочнее восстановление.
Dadurch wurde der Weg für weitere und tiefer greifende Reformen geebnet. Это открывает возможности для более глубоких реформ.
Also glauben wir das auf Europa tatsächlich ein tiefer Ozean ist. Так что мы думаем что на Европе, на самом деле, есть глубокий океан.
Es ist bisher kein Staatsmann hervorgetreten, weil die Krise tiefer geht. Ни один политик не взял на себя руководящую роль, потому что сегодняшний кризис носит более глубокий характер.
Aber es gab auch tiefer gehende Ursachen für den Niedergang der Sowjetunion. Но существовали и более глубокие причины, приведшие к развалу Советского Союза.
Hinter den aktuellen Etat- und Währungsproblemen liegt ein tiefer gehendes europäisches Produktivitätsproblem. За текущими проблемами бюджета и валюты стоит более глубокая проблема производительных способностей Европы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !