Ejemplos de uso de "umarmte" en alemán con traducción al ruso

<>
Er rannte herein und umarmte mich. Он вбежал и обнял меня.
Er kam zu mir und umarmte mich. Этот мужчина подошёл ко мне и обнял.
Als sie ihn umarmte, ergriff sie der Schmerz mit ungebremster Wucht. Как только она его обняла, он почувствовал огромной силы боль.
Wenn ich sie als kleiner Junge traf, kam sie auf mich zu und umarmte mich. Когда я был маленьким мальчиком, она подходила ко мне и обнимала.
Manchmal waren ihre Bemühungen unbeholfen, wie etwa als sie AIDS-Patienten symbolisch für deren soziale Integration physisch umarmte. Иногда ее попытки были неуклюжими, когда она физически обнимала больных СПИДом - как метафорическое отражение того, что они не исключены из социальной жизни;
Ich möchte dich einfach umarmen. Я просто хочу тебя обнять.
Sie küssen sich, sie umarmen sich, sie halten sich an den Händen. Они целуются, обнимаются, держатся за руки.
Hör doch auf, mich zu umarmen! Просто прекрати обнимать меня!
Sie küssen sich, sie umarmen sich, sie halten sich an den Händen. Они целуются, обнимаются, держатся за руки.
Willst du Bäume umarmen, oder Kinder? Кого ты обнимешь - дерево или ребенка?
erwachsene Männer umarmten einander nicht, außer es war jemand gestorben, und selbst dann nicht immer; взрослые мужчины не обнимались, только, если кто-нибудь умирал, да и то не всегда;
Seine Augen wurden feucht, er war bereit mich zu umarmen. Он весь расплакался и готов был обнять меня.
Nach etwa 15 Sekunden erschien ihre Freundin - sie hatte sich hinter einer Auslage versteckt hatte - und sie lachten und umarmten sich und rannten weg. Где-то через 15 секунд появилась ее подруга - она пряталась за экраном - и они засмеялись, обнялись и убежали.
Ich umarme dich ganz fest und küsse dich ganz lieb und leidenschaftlich Обнимаю тебя крепко-крепко и целую нежно
Nach etwa 15 Sekunden erschien ihre Freundin - sie hatte sich hinter einer Auslage versteckt hatte - und sie lachten und umarmten sich und rannten weg. Где-то через 15 секунд появилась ее подруга - она пряталась за экраном - и они засмеялись, обнялись и убежали.
Ich kann gar nicht aufhören Dich zu umarmen und Dir Küsse zu geben. что мне всё время хочется обнимать и целовать тебя.
Niemand erwartet, dass die japanische und die chinesische Führung einander umarmen, wie dies Nakasone und Hu vor zwanzig Jahren taten, aber es ist einfach traurig, wenn die Staats- und Regierungschefs benachbarter großer Länder bei internationalen Treffen so tun, als würden sie sich nicht sehen. Никто не ждет, что существующие японские и китайские руководители обнимутся, как сделали Накасоне и Ху двадцать лет назад, но это печальное положение дел, когда руководители соседних гигантов претворяются, что они не видят друг друга на международных форумах.
Die Hauptsache ist, er umarmt sie sofort - dann ist alles geklärt, und Worte sind überflüssig. Самое главное - он сразу обнимет её, и всё будет ясно без слов!
Und wieder ist es eine Einladung, welche die Menschen auffordert, sich auf den Gletscher zu legen und ihn zu umarmen. Кроме того, костюм как бы приглашает человека лечь на ледник и по-дружески обнять его.
Aber wie so viele moderne Männer, er umarmt, er bäckt, er macht früher Feierabend um mit Kindern Baseball zu trainieren. Но, как и большинство современных мужчин, он обнимает друзей, печёт, уходит с работы пораньше, чтобы тренировать детскую бейсбольную команду.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.