Usage examples of "unterrichteten" in German with translation to Russian

<>
Ich sprach mit diesen Personen weil sie alle in Buenos Aires unterrichteten. я их проинтервьюировал, потому что все они преподавали в Буэнос-Айресе,
Ich besuchte diese sehr ordentliche christliche Schule, wo Nonnen und Pater, Brüder und Schwestern unterrichteten. Я ходил в очень приличную христианскую школу, где нас учили монахини, отцы, братья, сестры.
Wir blieben Vollzeit-Studenten, aber dazwischen reisten wir, traten wir auf und unterrichteten von Neunjährigen zu MFA Änwärtern, von Kalifornien über Indiana und Indien zu einer öffentlichen High School gerade mal die Straße vom Campus entlang. Мы продолжали учится, но в перерывах путешествовали, выступали и учили, и девятилетних детей и кандидатов наук от Калифорнии до Индианы, до Индии, до простых школ рядом с университетом.
Und einer dort unterrichtete Physik. Один из учителей преподавал нам физику.
Wir unterrichten, berühren und bewegen. Мы обучаем, волнуем, будоражим.
Wir unterrichten unsere Kinder nicht. Мы не учим наших детей.
Viele Fächer werden nicht einmal unterrichtet, und es gibt wenige Aufbaustudiengänge. Многие предметы вообще не преподаются, и здесь практически нет аспирантур.
Eine naheliegende Lösung ist der Bau von mehr Schulen in Ländern, wo Mädchen und Jungen getrennt voneinander unterrichtet werden müssen. Очевидным решением является строительство большего количества школ в местах, где девочки и мальчики должны обучаться раздельно.
Beweise vor der Kommission zeigen vielmehr, dass der YMCA darüber unterrichtet wurde, dass er die zweitniedrigste Bewertung von vier möglichen in einem Qualitätsaudit des Department of Education and Communities (Erziehungsministerium) im August des Jahres erhalten hat. Представленные комиссии свидетельства говорят о том, что YMCA была уведомлена, что она получила вторую с конца из четырех возможных оценок по результатам аудита качества, выполненного Департаментом образования и сообществ в августе этого года.
Das sollte in Schulen unterrichtet werden. Это надо преподавать в школах.
Die Schüler sollten ihre Lehrer unterrichten. Ученикам следует обучать своих учителей.
Die Infinitesimalrechnung wurde traditionell sehr spät unterrichtet. Традиционно производным и интегралам учат довольно поздно.
Es gibt auf dem Planeten kein Bildungssystem das Kinder täglich genauso im Tanzen unterrichtet wie in Mathematik. Нет такой образовательной системы, в которой танцевальное искусство преподавалось бы как математика, ежедневно.
Ebenso wie bei Monopolen in der Wirtschaft werden die Verbraucher (Schüler und Studierende) oft als homogene Masse betrachtet, in der alle nach dem gleichen pädagogischen Ansatz unterrichtet werden können. Как и в случае с корпоративными монополиями, потребители (учащиеся) зачастую рассматриваются как однородная масса, когда все учащиеся обучаются в соответствии с одним и тем же педагогическим подходом.
Frau Thomas unterrichtet uns in Geschichte. Госпожа Тхомас преподаёт нам историю.
Das unterrichten wir normalerweise nicht bei Sechsjährigen. Это не то, чему мы обычно пытаемся обучить шестилетних.
Glücklicherweise mußte ich sie nicht in Politik unterrichten. К счастью, мне не нужно было учить их предмету "правительство США".
Ich unterrichte Physical Computing und tragbare Elektronik. Я преподаю физическую вычислительную технику и носимые электронные средства.
Das "Doha Film Institute" ist eine Organisation, die über Filme und Filmemachen unterrichtet. Сейчас этот институт обучает людей киноискусству и кинорежиссуре.
Und im Speziellen, warum unterrichten wir alle in Mathematik? И в особенности, почему мы учим их математике вообще?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!