Exemples d’usage de "unterrichteten" en allemand avec traduction en russe

<>
Ich sprach mit diesen Personen weil sie alle in Buenos Aires unterrichteten. я их проинтервьюировал, потому что все они преподавали в Буэнос-Айресе,
Ich besuchte diese sehr ordentliche christliche Schule, wo Nonnen und Pater, Brüder und Schwestern unterrichteten. Я ходил в очень приличную христианскую школу, где нас учили монахини, отцы, братья, сестры.
Wir blieben Vollzeit-Studenten, aber dazwischen reisten wir, traten wir auf und unterrichteten von Neunjährigen zu MFA Änwärtern, von Kalifornien über Indiana und Indien zu einer öffentlichen High School gerade mal die Straße vom Campus entlang. Мы продолжали учится, но в перерывах путешествовали, выступали и учили, и девятилетних детей и кандидатов наук от Калифорнии до Индианы, до Индии, до простых школ рядом с университетом.
Und einer dort unterrichtete Physik. Один из учителей преподавал нам физику.
Wir unterrichten, berühren und bewegen. Мы обучаем, волнуем, будоражим.
Wir unterrichten unsere Kinder nicht. Мы не учим наших детей.
Viele Fächer werden nicht einmal unterrichtet, und es gibt wenige Aufbaustudiengänge. Многие предметы вообще не преподаются, и здесь практически нет аспирантур.
Eine naheliegende Lösung ist der Bau von mehr Schulen in Ländern, wo Mädchen und Jungen getrennt voneinander unterrichtet werden müssen. Очевидным решением является строительство большего количества школ в местах, где девочки и мальчики должны обучаться раздельно.
Beweise vor der Kommission zeigen vielmehr, dass der YMCA darüber unterrichtet wurde, dass er die zweitniedrigste Bewertung von vier möglichen in einem Qualitätsaudit des Department of Education and Communities (Erziehungsministerium) im August des Jahres erhalten hat. Представленные комиссии свидетельства говорят о том, что YMCA была уведомлена, что она получила вторую с конца из четырех возможных оценок по результатам аудита качества, выполненного Департаментом образования и сообществ в августе этого года.
Das sollte in Schulen unterrichtet werden. Это надо преподавать в школах.
Die Schüler sollten ihre Lehrer unterrichten. Ученикам следует обучать своих учителей.
Die Infinitesimalrechnung wurde traditionell sehr spät unterrichtet. Традиционно производным и интегралам учат довольно поздно.
Es gibt auf dem Planeten kein Bildungssystem das Kinder täglich genauso im Tanzen unterrichtet wie in Mathematik. Нет такой образовательной системы, в которой танцевальное искусство преподавалось бы как математика, ежедневно.
Ebenso wie bei Monopolen in der Wirtschaft werden die Verbraucher (Schüler und Studierende) oft als homogene Masse betrachtet, in der alle nach dem gleichen pädagogischen Ansatz unterrichtet werden können. Как и в случае с корпоративными монополиями, потребители (учащиеся) зачастую рассматриваются как однородная масса, когда все учащиеся обучаются в соответствии с одним и тем же педагогическим подходом.
Frau Thomas unterrichtet uns in Geschichte. Госпожа Тхомас преподаёт нам историю.
Das unterrichten wir normalerweise nicht bei Sechsjährigen. Это не то, чему мы обычно пытаемся обучить шестилетних.
Glücklicherweise mußte ich sie nicht in Politik unterrichten. К счастью, мне не нужно было учить их предмету "правительство США".
Ich unterrichte Physical Computing und tragbare Elektronik. Я преподаю физическую вычислительную технику и носимые электронные средства.
Das "Doha Film Institute" ist eine Organisation, die über Filme und Filmemachen unterrichtet. Сейчас этот институт обучает людей киноискусству и кинорежиссуре.
Und im Speziellen, warum unterrichten wir alle in Mathematik? И в особенности, почему мы учим их математике вообще?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !