Exemplos de uso de "wenigstens" em alemão com tradução para o russo

<>
Du könntest dich wenigstens bedanken! Мог бы хоть спасибо сказать!
Du könntest wenigstens danke sagen! Мог бы хоть спасибо сказать!
Aber, hey, wenigstens ist's hygienisch. Но, в конце концов, это гигиенично.
Wenn sie sich doch wenigstens entschuldigen würde. Хоть бы она извинилась!
Wenigstens eine wunderbare Studie hat das vorhergesagt. Во всяком случае, так говорит одно замечательное исследование.
"Schau, in Georgia wollen wir es wenigstens wissen. "Смотри, в Джорджии хотя бы этим интересуются.
Aber wenigstens führte dieser Fehler zufällig zu einem Vorteil: Однако эта ошибка хотя бы принесла неожиданную выгоду:
Als die Japaner Pearl Harbor bombadierten, schossen sie wenigstens zurueck. Даже когда японцы бомбили Перл Харбор, они хотя бы вели ответный огонь.
Ja, es ist jetzt wenigstens möglich im Zimmer Staub zu saugen. Да, теперь хотя бы можно пропылесосить.
Wenn ich auch nicht 4 verkaufen konnte, so doch wenigstens einen. Если я не мог продать все четыре, я мог продать одну.
Aber wenigstens musste er Ailinn nicht erklären, dass Fats Waller schwarz war. Но хотя бы ему не пришлось говорить Эйлинн, что Фэтс Уоллер был черным.
Ich denke dass wir damit beginnen, wenigstens mit einer Bereitschaft all dies zu lernen. На мой взгляд, самое меньшее, что в нас заложено, - это готовность учиться всему этому.
Die Gesundheitsreform oder eine wenigstens teilweise Rentenreform werden daher ein paar Jahre warten müssen. Поэтому реформа здравоохранения и даже частичная пенсионная реформа откладываются на несколько лет.
Dies steht wenigstens bevor, wenn es keine plötzliche Entlastung durch einen Aufschwung des Euro gibt. Вот что ждет нас впереди, если только внезапный рост курса евро не принесет избавления.
Ich gebe wenigstens zu, dass ich die Universität betrogen habe, die meisten tun das nicht. Сейчас я должен признаться, что списывал в университете, чего не делали большинство из вас.
Das beste worauf wir plausiblerweise hoffen können, ist, dass sie ihre unrühmlichsten Taten wenigstens offen begehen. Лучшее, на что мы можем реально надеяться - это гарантия того, что самые худшие их дела будут совершаться у всех на виду.
Aber ich denke, an dieser Stelle ist es irgendwie fast beschämend, es nicht wenigstens zu versuchen. мы дошли до точки, когда хотя бы не пытаться, будет почти неприлично.
Manche Frauen sind sich dessen wenigstens bewusst und versuchen ihre Einkaufslust halbwegs unter Kontrolle zu halten. Некоторые женщины признают, что им нужно как-то контролировать свою страсть к шоппингу.
Aber hat Earth Hour irgendetwas dazu beigetragen, die Erderwärmung zum Stillstand zu bringen - oder wenigstens zu verlangsamen? Однако действительно ли Час Земли сделал что-нибудь, чтобы остановить - или даже замедлить - глобальное потепление?
In dieser Tagung geht es um die Zukunft, desahlb dachte ich, dass ich wenigstens kurz darüber spreche. Предполагалось, что это выступление будет о будущем, поэтому я кратко расскажу о нем.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!