Exemplos de uso de "wollen" em alemão com tradução "захотеть"
Traduções:
todos4184
хотеть2744
желать252
захотеть146
хотеться113
собираться100
желание37
утверждать35
захотеться20
шерстяной1
outras traduções736
Und vielleicht wollen wir diese verschiedenen Bilder anscheuen.
И мы можем захотеть посмотреть на эти различные изображения.
Wenn Sie dies machen, was werden Sie kontrollieren wollen?
А когда сможете, чем вы захотите управлять?
Hat es Erfolg, wird jeder diesem Club beitreten wollen.
В случае успеха все остальные захотят присоединиться.
Denn niemand würde mehr riskieren wollen, verklagt zu werden.
Потому что никто не захочет рисковать судом.
Sie würden nicht ordentliches Gehör, Sie würden perfektes Gehör wollen.
Вас бы не удовлетворил просто слух, вы бы захотели идеальный слух.
Natürlich, wenn Sie hineingehen wollen, sind die beiden Türen verschlossen.
Если вы захотите попасть внутрь - вы обнаружите, что обе двери закрыты.
Das heißt nicht, dass verantwortliche Personen tun können, was sie wollen.
Это не значит, что люди во власти смогут делать, что захотят.
Wir brauchen Persönlichkeit, wir brauchen Leute, die das Richtige tun wollen.
нужны моральные качества, нужны люди, которые захотят поступать правильно.
Sie wollen nicht den falschen Investment Fond wählen, oder gar das falsche Salatdressing.
Вы не захотите выбрать не тот паевой инвестиционный фонд или даже не ту приправу для салата.
Aber sie werden bald konkrete Zeichen des Fortschritts in Richtung einer Ratifizierung sehen wollen.
Но они очень скоро захотят увидеть конкретные проявления прогресса на пути ратификации.
Sie würden nicht wollen, das wir diese Städte führen, hinaus gehen und sie planen.
Вы не захотите позволить нам управлять городами, выходить и создавать их.
"Wenn die Menschen eines Tages das Leben wollen, dann wird das Schicksal sich erheben.
"Если в один прекрасный день люди захотят жизни, то на борьбу поднимется судьба.
Wenn Designer an Ideen arbeiten, können sie anfangen, etwas zu bauen, wann immer sie wollen.
Так что когда дизайнеры работают над идеями они могут начать создавать вещи когда захотят.
Dann würde jeder Chef und jeder Manager in der Welt Mitgefühl zeigen wollen - wie hier.
Тогда каждый босс, каждый менеджер в мире захочет иметь соперживание - такого рода.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie