Verwendungsbeispiele von "zur Zeit" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Die Wohnung ist zur Zeit vermietet Квартира в настоящее время сдана
Sie reiste, weil sie zur Zeit der Wahlen außerhalb des Landes war. Она путешествует, потому что во время выборов она находилась за пределами страны.
Zur Zeit ist dieser Dezentralisierungs-Prozess kontrollierbar. На данный момент этот процесс децентрализации еще управляем.
Das Haus ist zur Zeit vermietet Дом в настоящее время сдан
Netzwerke, es gab überhaupt keine Netzwerke zur Zeit der Einführung des Macintosh's. Сети, у нас ведь вообще не было сетей во время появления Макинтоша.
Das Fahrzeug hat zur Zeit keinen Tüv ist aber fahrbereit На данный момент техосмотр машины не проводился, но она на ходу.
Energie wird zur Zeit von Vorkommen beherrscht. В настоящее время главный вопрос энергетики - это вопрос энергетических ресурсов.
Israel ist heute in seiner Existenz stärker bedroht als zur Zeit des Osloer Abkommens. Существование Израиля теперь находится в большей опасности, чем во время соглашения в Осло.
Das ist eine der interessantesten technischen Herausforderungen, die zur Zeit die Informatik beschäftigt. И это один из самых интересных технических аспектов, который на данный момент активно развивается в компьютерной науке.
Zur Zeit bilden die USA den Motor der Weltwirtschaft. В настоящее время США являются двигателем глобальной экономики.
Die Besiedlung Europas wird sich im Laufe dieses Jahrhunderts ebenso rasch verändern wie zur Zeit der Völkerwanderung. Европейский ландшафт изменится так же быстро в ходе этого столетия, как это произшло во время Volkerwanderung.
Sylvia Browne - Danke sehr - Sylvia Browne ist zur Zeit die herausragende Vertreterin der Hellseherzunft. Сильвия Браун - спасибо - Сильвия Браун является большим деятелем в этой области, на данный момент.
Im Gegenteil, amerikanische Haushalte leiden zur Zeit unter einer hohen Verschuldung. С другой стороны, американские семьи в настоящее время обеспокоены высоким уровнем задолженностей.
Vor zehn Jahren, zur Zeit der Asienkrise, gab es viele Diskussionen über die Notwendigkeit, die globale Finanzarchitektur zu reformieren. Десять лет назад, во время азиатского финансового кризиса, бурно обсуждалась необходимость преобразовать глобальную финансовую архитектуру.
In der Tat kennt man zur Zeit nur eine Handvoll möglicher und brauchbarer Quantenalgorithmen. В действительности, на данный момент известно немного полезных квантовых алгоритмов.
Tatsächlich werden zur Zeit in Shanghai und Shenzhen Obligationen von nur 20 Unternehmen gehandelt. Только 20 корпоративных облигаций в настоящее время котируются на биржах Шанхая и Шэньчжэня.
Zur Zeit des Ersten Weltkriegs schickte Japan jedoch trotz wiederholter Bitten seiner Bündnispartner nur sehr widerwillig Truppen nach Europa. Во время Первой Мировой Войны Япония, однако, не хотела посылать войска в Европу несмотря на повторные просьбы Союзников.
Als Ergebnis ist das Unternehmen zur Zeit die größte Telekommunikationsgesellschaft mit 3,5 Millionen Abonnenten. В результате, на данный момент это крупнейшая телефонная компания, у которой 3,5 миллиона абонентов,
Allerdings setzen zur Zeit nur 148 von 211 Ländern (mit 45% der Weltbevölkerung) das Programm um. Тем не менее, только 148 из 211 стран (где проживает 45% населения земного шара), применяют эту стратегию в настоящее время.
Zur Zeit seiner "Zedernrevolution" im letzten Jahr wurde der Libanon als das bislang beste Demokratisierungsbeispiel in der arabischen Welt hochgehalten. Во время "кедровой революции" прошлого года Ливан считался лучшим примером демократизации в арабском мире.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!