Exemplos de uso de "cuerpo de guardia" em espanhol

<>
Tenía la cabeza de una mujer, el cuerpo de un león, las alas de una ave, y la cola de un serpiente. Es hatte den Kopf einer Frau, den Körper eines Löwen, die Flügel eines Vogels und den Schwanz einer Schlange.
Ellos encontraron el cuerpo de un recién nacido en un congelador. Sie haben den Körper eines Neugeborenen in einer Gefriertruhe gefunden.
El cuerpo de los números complejos es algebraicamente cerrado. Der Körper der komplexen Zahlen ist algebraisch abgeschlossen.
El colegio tiene un excelente cuerpo de profesores. Die Schule hat einen ausgezeichneten Lehrkörper.
¡Ponte en guardia! Sei auf Wacht!
El cuerpo y el espíritu son gemelos: sólo Dios sabe cuál es cuál. Körper und Geist sind Zwillinge: Nur Gott weißt, welcher welcher ist.
Eurípides ya estaba seguro: "Hay que tener ojo en la mente. Pues, ¿qué uso tiene un bello cuerpo, si en él no habita una bella alma?" Schon Euripides war sich sicher: "Auf den Geist muss man schauen. Denn was nützt ein schöner Körper, wenn in ihm nicht eine schöne Seele wohnt?"
Usé su cuerpo decapitado como escudo. Ich benutzte seinen enthaupteten Körper als Schutzschild.
A ella le avergüenza su cuerpo. Sie schämt sich ihres Körpers.
Tu cuerpo dice que sí. Dein Körper sagt ja da zu.
En el almuerzo en el comedor del hotel, la niña llamada Stella colapsó, y cuando el Dr. Stewart examino el cuerpo, dijo... Während des Mittagessens im Speiseraum des Hotels brach das Mädchen mit dem Namen Stella zusammen, und als sie von Dr. Stewart untersucht wurde, meinte er ...
El ejercicio es para el cuerpo lo que pensar es para el cerebro. Sport ist für den Körper, was Denken für das Gehirn ist.
Traté de levantarme, pero mi cuerpo estaba pesado como plomo. Ich bemühte mich aufzustehen, doch mein Körper war bleischwer.
Mi cuerpo no es tan flexible como antes. Mein Körper ist nicht so biegsam wie früher.
Cuando su líder murió, pusieron su cuerpo en una gran tumba. Als ihr Anführer starb, legten sie seinen Körper in ein breites Grab.
Una vez, Cristóbal Colón se cortó con un cuchillo. Esto le enfadó tanto que entonces cortó el cuchillo...con su propio cuerpo. Christoph Kolumbus schnitt sich einst mit einem Messer. Das ärgerte ihn so sehr, dass er dann das Messer schnitt... mit sich.
No solo leas libros todo el tiempo, sale de vez en cuando y dale a tu cuerpo un poco de ejercicio. Lies doch nicht immer nur Bücher, sondern geh mal nach draußen und gönn deinem Körper etwas Bewegung.
Una habitación sin libros es como un cuerpo sin alma. Ein Zimmer ohne Bücher ist wie ein Körper ohne Seele.
A él le avergüenza su cuerpo. Er schämt sich seines Körpers.
Me gustaría saber cómo el cuerpo absorbe estas sustancias. Ich würde gerne wissen, wie der Körper diese Substanzen aufnimmt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.